Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations-Logo

Bildung

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership

Jetzt anhören
  • im Online-Player
  • im phonostar-Player
  • Was ist das?
    Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X

Folgen von Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

146 Folgen
  • Folge vom 19.10.2023
    89: Els nostres referents
    Notes del programa En aquest episodi comentem quines han estat aquelles persones o figures que hem admirat, que ens han inspirat, en què ens hem emmirallat. I també us parlem d'una altra novetat del projecte, el joc Llengut! @eljocllengut (Instagram (https://www.instagram.com/eljocllengut/) i Twitter (https://twitter.com/eljocllengut)) Tema del dia Carme Junyent (https://ca.wikipedia.org/wiki/Maria_Carme_Junyent_i_Figueras) (Viquipèdia) Tots els articles de Carme Junyent a Vilaweb (https://www.vilaweb.cat/autors/carme-junyent/) Els colors de la neu (https://www.onallibres.cat/els-colors-de-la-neu) El futur del català depèn de tu (https://www.penguinllibres.com/us-de-la-llengua-i-diccionaris/109606-ebook-el-futur-del-catala-depen-de-tu-9788416863860) Bonus Fem un miniconcurs amb preguntes de @eljocllengut (https://www.instagram.com/eljocllengut/). Transcripció Andreu: [0:18] [Hola, Andreu!] Hola, Sílvia! Com estàs? Sílvia: [0:19] Molt bé, i tu? Andreu: [0:21] Molt bé. Últimament, una mica amb les emocions a flor de pell, amb tantes coses que passen, no sé, coses bones, positives, però molt intenses, no?, i no sé en el teu cas, però moltes emocions, aquests dies. [Sí.] I parlant d'emocions, volia comentar un… una resposta que vam rebre per Telegram al vídeo que vam fer sobre l'amistat. Aquell vídeo que vau fer amb el Joan, no? Sílvia: [0:43] Ah! Sí, a Solsona! Andreu: [0:44] A Solsona, que vau preguntar a la gent què és l'amistat. Doncs vam rebre una resposta que m'ha agradat molt. És del Henrik, des de Dinamarca, i diu això: "L'explicació simple: un bon amic et dona suport quan ho necessites. Tal com la pinya dona suport al castell". Aquí cal apuntar que el Henrik és membre de la colla castellera de Copenhagen. Sílvia: [1:09] Molt bé. Andreu: [1:10] I l'explicació més complexa. Diu: "Per mi, l'amistat no és una cosa constant, sinó més aviat fluctuant. A vegades parlem cada dia i d'altres vegades molt poc, potser sense mantenir cap contacte durant setmanes. Però sempre que ens veiem, tornem a ser amics com la primera vegada". Diu: "És una cosa que he descobert ara que tinc molts amics de fora i que no puc visitar agafant la bici. I em sembla que és una cosa bonica". No? Sílvia: [1:33] Sí, jo crec que és una explicació, una definició molt… molt encertada. Andreu: [1:40] Doncs sí, i molt d'acord amb això de que les amistats evolucionen, no?, que són coses que fluctuen i que hi ha moments més… de més contacte, moments de més distància… No? [Sí.] Doncs moltes gràcies, Henrik, pel teu comentari. Per qui no ho sàpiga, tenim aquest canal de Telegram on compartim totes les publicacions, tant dels vídeos com dels episodis del pòdcast, i podeu deixar-hi, doncs, notes de veu, o textos, o fins i tot compartir fotos… El que us vingui de gust. D'acord? Sílvia: [2:09] Molt bé. Andreu: [2:10] I abans d'entrar en el tema del dia, avui volíem parlar també d'una altra novetat de… [Una més!] Una més! Una altra novetat. I aquesta és un joc que hem fet o, diguéssim, que des d'Easy Catalan l'estem promovent, que es diu Llengut. Llengut és un adjectiu i vol dir 'que té molta llengua'. O sigui, la definició és 'que té molta llengua', no? I aquest és el nom… Sílvia: [2:37] Què és això del joc del Llengut? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 12.10.2023
    88: 12 errors de principiant
    Notes del programa El 16 de setembre Easy Catalan va fer 5 anys i des d'aleshores hem anat coneixent les inquietuds i necessitats de molts aprenents de català. En l'episodi d'avui comentem diferents errors que hem detectat en persones que comencen a aprendre'l. Som-hi! Tema del dia hola tothom → hola a tothom em dic el/la → em dic… m'encanta molt → m'encanta és molt preciós → és preciós / que preciós! → que bonic (o que maco) el més millor → el millor com això → així el sabor / la por cursos vs. assignatures donar-se compte → adonar-se la dubta → el dubte he entès vs. he sentit la majoritat → la majoria Bonus En el bonus parlem d'altres errors, com ara les confusions entre els verbs ser i estar en combinacio amb bé i bo. Transcripció Sílvia: [0:19] Andreu! [Sílvia!] Escolta, que ens vam oblidar el 16 de setembre d'explicar que vam fer 5 anys al canal de YouTube! Andreu: [0:25] Home, per favor! [Per favor, és que…!] Jo crec que ho vam dir… no, al canal de YouTube, no, al pòdcast, vols dir. Sílvia: [0:32] Ai, mira, mira com estic! És igual, deixem-ho estar. Andreu: [0:34] Jo crec que ho vam dir més o menys per tot arreu, excepte al pòdcast. [Ai, per favor!] Doncs sí, sí, hem fet cinc anys. El projecte d'Easy Catalan ha fet cinc anys, el dia 16 de setembre. Sílvia: [0:47] Passa el temps volant, eh? Andreu: [0:49] Sí, passa volant. Ja podem dir que és un projecte consolidat, no? [Jo crec que sí!] Aquí a Barcelona hi ha una escola de… de… és una incubadora de noves empreses, no? Que tenen un projecte que es diu Four Years From Now, o sigui, "Quatre anys des d'ara". I crec que conceben un projecte consolidat a partir dels quatre anys, o sigui que tècnicament… Sílvia: [1:10] Ueeeh! Ja ho som! Andreu: [1:14] Molt bé, doncs, un petit aplaudiment per tots els membres de l'equip i per tota la gent que ens segueix. Els que ens segueixen des del principi, els que ens segueixen des d'abans-d'ahir… Sílvia: [1:23] I tothom! Tothom! Tothom! Andreu: [1:25] Tots els que ens han fet confiança. Doncs, mira, una de les persones que ens segueix, de fet, des de fa poc, ens va enviar un àudio, i és curiós perquè, recordes que vam fer un repte i vam dir a veure si rebem algun missatge…? Sílvia: [1:40] Sí! De Japó o d'Àsia o de… [Sí, no?] Al final vam dir Orient. Andreu: [1:45] Sí, al final vam dir Orient i també és veritat que el mes passat vam fer aquesta entrevista amb la Shima, que és de… és de l'Iran. Per tant, ja compta com a pròxim Orient, no? [Sí.] Però també hem rebut un missatge d'àudio d'una noia que viu aquí des de fa poc, però que ve de la Xina. Sílvia: [2:02] Molt bé! Andreu: [2:02] I és com la primera persona que ens envia un àudio, o sigui, la primera persona xinesa que ens envia un àudio. Aleshores, bé, doncs he pensat que havíem de posar-lo, no? I escoltar-lo, a veure què ens diu. Sílvia: [2:14] Oi tant! Xinyi Chen: [2:15] Hola, Sílvia, Andreu! Primer de tot, us presento una mica sobre jo. Que soc de la Xina i visc a Europa ja fa dos anys. I el dia 12 començaré a fer el batxillerat científic. I ara estic nerviosa i ansiosa que sobre idiomes, especialment català i castellà, és difícil per mi. Una altra cosa és que no coneixo tant els meus companys de classe, que he pensat si el profe diu de fer un grup de dues persones, per exemple, no sé si algú amb mi o ningú… No sé… I res, al final, que m'agrada molt el vostre pòdcast. Això, que () sentir català m'ha agradat molt i moltes gràcies per vosaltres. Adeu, que vagi bé! Sílvia: [3:13] Per favor, però s'hi parla molt bé! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 05.10.2023
    87: Llums, frens i acció!
    Notes del programa Aquells que tingueu cotxe sabreu bé de què parlem en aquest episodi. Fa uns dies, la Sílvia va anar a passar la ITV, i avui ens explica tot el procés pel qual has de passar durant la inspecció tècnica del vehicle . Som-hi! Curs d'autoaprenentatge de català (A1) (https://courses.easycatalan.org/) L'expressió de la setmana ser una carraca (aplicat a cotxes, 'estar fet pols, ser una ferralla'; aplicat a persones, 'ser un carca, tenir idees retrògrades') ser un carca (aplicat a persones, 'tenir idees retrògrades, tenir un caràcter reaccionari') Bonus L'Andreu explica anècdotes sobre una furgoneta de segona mà que va compartir amb son germà i els records que en té. Transcripció Andreu: [0:19] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:20] Bon dia, Andreu! [Com estàs?] Molt bé. Avui portem novetats, novetats. Andreu: [0:24] Sí, moltes novetats. A veure, cosetes que ja vam avançar en les setmanes anteriors, però que avui toca parlar-ne potser amb una mica més de profunditat, no? A veure, novetat principal, número 1, o… diguéssim, avui, de quina novetat parlarem? Sílvia: [0:36] Avui parlarem de LA novetat. I és que ja hem publicat el curs (en) el qual portem treballant més d'un any i que n'estic molt orgullosa! Andreu: [0:47] N'estem, molt orgullosos! Jo crec que tots n'estem molt orgullosos. [Sí, jo crec que sí, tots.] Sí. Hi ha molta feina al darrere i esperem que sigui útil. A veure, expliquem què és aquest curs, en què consisteix, per a qui és? Sílvia: [1:00] Doncs és un curs d'autoaprenentatge en línia. El qui vulgui repassar la base de la llengua catalana o qui vulgui començar des de zero a aprendre català trobarà, en aquest curs, els materials necessaris per aprendre el nivell A1, el nivell bàsic de la llengua. Andreu: [1:17] D'acord. I que sigui d'autoaprenentatge, què vol dir? És a dir, és un curs totalment en línia… Sílvia: [1:24] Sí. El trobeu tot a internet, per tant, hi pot accedir el qui vulgui, des d'allà on vulgui. Aquest curs és de pagament i, un cop l'hagueu comprat, l'accés és indefinit. Així que el podeu fer quan vosaltres vulgueu. Andreu: [1:38] Exacte. A més a més, aquest curs inclou no només teoria, vocabulari i exercicis, sinó també tota una sèrie de vídeos que hem preparat. [I àudios!] I àudios, també, del pòdcast, o fets expressament, perquè pugueu sentir el català i veure la gent com parla el català. No només interactuar amb una interfície en línia, sinó també sentir persones reals parlant el català, no? Sílvia: [2:06] A més a més, en el curs en línia, hi trobareu també, no només explicacions de gramàtica i vocabulari, com has dit tu, Andreu, sinó també totes aquelles explicacions culturals relacionades amb els Països Catalans, no només de Catalunya, sinó també de coses del País Valencià, de les Illes, paraules concretes, en què són paraules que aprenem en el vocabulari, potser en algun lloc es diuen una mica diferent o tenen una paraula pròpia i genuïna d'allà… I també comentem de tant en tant alguns errors que fem els nadius. Andreu: [2:39] Per exemple? Podríem posar un exemple? Sílvia: [2:42] Sí. Hi ha una de les unitats que va sobre la roba. [Ah, sí.] Doncs, en aquesta unitat, l'error que diuen molts nadius i que segurament jo també hauré dit alguna vegada aquí al pòdcast, és bolso en comptes de dir bossa de mà. [Ah, sí. Típic error. Sí.] Llavors, en les llistes de vocabulari sí que aprenem la paraula bossa de mà, però hi ha un petit aclariment en què s'explica que es pot sentir molt sovint la paraula bolso. Andreu: [3:11] Exacte. I no només errors com aquest, que es tracta d'un castellanisme, sinó també anotacions sobre formes que potser són més col·loquials, no?, per exemple, quan diem déu en lloc de adeu, o fins i tot també apunts dialectals, no?, de com ho diuen a les Illes Balears, o com ho diuen els valencians, una determinada paraula. Sílvia: [3:30] Ara que has dit això, m'has recordat que també hi ha apartats de fonètica, que aquests no els hem comentat. En cada unitat també hi teniu un apartat de fonètica, amb exemples i paraules i exercicis per poder-ho practicar. Andreu: [3:45] Aleshores, qui estigui interessat en aquest curs, on ha d'anar? Sílvia: [3:48] Ha d'entrar a una pàgina web que és courses.easycatalan.org. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 28.09.2023
    86: La revolta de l'Iran, un any després
    Notes del programa Reprenem les entrevistes mensuals amb una conversa molt agradable. Avui la Shima, que és de l'Iran, ens explica en quin punt es troba la revolta social de les dones que va començar al seu país fa un any. Som-hi! L'expressió de la setmana (al bonus) déu-n'hi-do (expressió per mostrar sorpresa o per valorar alguna cosa que ens sembla remarcable) la gota que fa vessar el got (fet revulsiu que, sumat a una sèrie d'esdeveniments previs, causa un canvi de situació) Transcripció Andreu: [0:18] Hola, Sílvia! Sílvia: [0:19] Hola, Andreu! [Com estàs?] Bé, i tu? Andreu: [0:20] Tot bé. Mira, ja som a finals de setembre i bé, amb ganes que s'acabi ja l'estiu, que hem passat molta calor últimament. Sílvia: [0:30] Sí, la veritat és que sí. Però sempre ve de gust el setembre, no? És com una nova etapa. Per mi és com que comença el nou any i és una època que estic contenta. Andreu: [0:41] El nou any pel curs acadèmic, no?, vols dir? Sílvia: [0:43] Sí, exacte. Andreu: [0:44] I el millor és que després ve l'octubre, que és el millor mes del men… el millor mes de l'any. Sílvia: [0:48] Això només ho dius perquè ets d'aquest mes. Andreu: [0:55] Potser sí. Bé, deixa'm que faci una actualització sobre l'episodi dels temes tabú que vam fer fa unes setmanes. [Ui, ui, què ha passat?] Doncs, Sílvia, deixa'm que faci una actualització sobre l'episodi dels temes tabú, perquè a Spotify fem unes enquestes, cada vegada que publiquem un episodi, fem una petita enquesta i la gent pot contestar a aquella enquesta, no? I el que vam preguntar en aquest cas és quins són els seus temes tabú a casa seva o al seu país. Sílvia: [1:23] Sí. Andreu: [1:24] I jo vaig afegir unes opcions de resposta que eren, doncs, la política, la sexualitat, la religió, els diners, l'alcohol, els sentiments i ja està. I vam rebre un comentari d'una persona que ens va dir: "Afegiu el futbol". Sílvia: [1:36] El futbol! Andreu: [1:39] El futbol, i em va sorprendre perquè no ho hauria considerat jo inicialment un tema tabú, però resulta, i és un comentari que crec que ens ha arribat per dos llocs diferents, que al Brasil hi ha bars on diuen: "Prohibit parlar de política, religió i futbol". Sílvia: [1:58] Uau! No, la veritat és que hi ha gent que s'ho pren molt a pit, no? Igual com... Andreu: [2:01] Sí, sí. Sílvia: [2:02] Exacte, com has dit tu de la política, doncs el mateix amb el futbol. Si ets molt culer o ets molt d'un equip concret, normal. Potser s'enfaden, sí, sí. Andreu: [2:12] Totalment. Doncs això, em va sorprendre. I ja que parlem d'aquesta estadística, doncs, només comentar que la sexualitat és el tema que ha rebut més vots. Es poden seleccionar diferents opcions en aquesta enquesta i la sexualitat és la que més, seguida de sentiments i política a parts iguals, a continuació l'alcohol i les drogues i després diners i religió. Sílvia: [2:34] Fixa't. Andreu: [2:35] Aleshores, si els que ens escolteu feu servir Spotify per escoltar… per sentir els episodis, doncs sapigueu que podeu participar en aquestes enquestes que fem i també deixar-hi comentaris. D'acord? Dit això, hem rebut un comentari en forma d'àudio i el vam rebre, de fet, fa gairebé un any. Aquest àudio és de la Shima, que és de l'Iran, i ens deia això: Shima: [3:03] Hola, mira, em dic Shima i escolto el vostre pòdcast de fa molt de temps. Jo soc d'Iran i estic vivint a Girona des de 2017, i des de 2019 he començat a aprendre català. I m'agrada molt el vostre canal i ja ho sé que la gent pot posar notes de veu, però estava buscant per trobar aquest número de WhatsApp o no sé com ho fa la gent, perquè sí que tinc un missatge per passar. Ja em direu. Una abraçada! Sílvia: [3:37] Ui! Andreu: [3:38] D'acord. Aleshores, la Shima ens preguntava per aquest número de WhatsApp per enviar-nos un missatge més llarg, no? Resulta que, bé, fem l'aclariment: no tenim un número de WhatsApp oficial d'Easy Catalan. Aleshores, el que sí que pot fer la gent… Sílvia: [3:52] Però hi ha moltes formes d'enviar-nos un àudio, no? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X