Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations-Logo

Bildung

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership

Jetzt anhören
  • im Online-Player
  • im phonostar-Player
  • Was ist das?
    Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X

Folgen von Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

204 Folgen
  • Folge vom 02.02.2026
    201: Biblioteques de coses
    Tema del dia Encara ets a temps de votar-nos als Premis Martí Gasull! Entra a https://www.premismartigasull.cat/ Ves a "Nominats als premis a la Innovació" Tria Easy Catalan Baixa una mica i introdueix 4 dades (nom, cognom, email i codi postal) Clic a "He llegit i accepto" i VOTAR NOMINAT Demana-li a algú del teu voltant que voti també! ? Moltíssimes gràcies!!! ? De què parlen els catalans? Parlem de moltes coses, però últimament hem parlat molt de trens, arran del caos ferroviari que hem viscut a Catalunya les últimes setmanes. Ànims a tots els afectats! Easy Catalan recomana L'Emmy ens va proposar de parlar sobre les Biblioteques de les Coses, i així ho hem fet! A continuació teniu una llista de Biblioteques de les Coses que hi ha a Catalunya: Biblioteca de les Coses de Sant Martí (Barcelona): https://www.bibliodecoses.cat/ Traster Comunitari (El Clot, Barcelona): https://casalbarrieamp.org/projectes-2/projectes/blog-traster-comunitari/ Caixa d’Eines i Feines (Ciutat Vella, Barcelona): https://www.einesifeines.org/caixa_eines/ Biblioteca de les Coses de l’Esquerra de l’Eixample (Barcelona): https://www.xarxacesca.net/projectes/biblioteca-de-les-coses/ Bibliocoses del Poble-sec (Barcelona): https://bibliocosesdelpoblesec.lend-engine.com/ Biblioteca de les Coses Zona Nord (Barcelona): https://bibliotecadelescoseszonanord.wordpress.com/ Biblioteca de les Coses de Tiana (Tiana): https://bibliotecadelescosesdetiana.lend-engine.com/ Biblioteca de les Coses de Tarragona (Tarragona): https://elfarcooperatiu.cat/bibliocosestgn/ L’Utensili – Biblioteca de les Coses (Terrassa): https://lutensili.com/ ReÚtil – Biblioteca de les Coses (Valls): https://www.lacomunalitatdevalls.cat/circuit-de-reutilizacio-de-materials/ Banc de les Coses (Santa Margarida i els Monjos): https://bancdelescosessmm.lend-engine-app.com/ Xarxa de Biblioteques de les Coses de Vic (Vic): https://www.bibliotecadelescosesvic.cat/ Biblioteca de les Coses (Institut Lluís Domènech i Montaner, Canet de Mar): https://agora.xtec.cat/iescanet/page/9/ Bonus Quines eines i aparells estan fent servir més la Sílvia i el Joan, ara que estan fent reformes? Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] Com va la pluja? Ha plogut molt, per allà? Sílvia: [0:20] Aquí el que ha fet és nevar. Andreu: [0:22] Ha nevat? Ah, clar, és veritat. Sílvia: [0:24] Sí, sí, està tot nevat, està tot nevat, aquí. Andreu: [0:26] Ai, quina ràbia, jo no he vist la neu encara, aquest any. Sílvia: [0:29] Però si ha nevat ja dos vegades, almenys aquí a casa. Andreu: [0:32] Sí, doncs aquí a Barcelona ciutat, no. Al Tibidabo, sí, a la muntanya del Tibidabo sí que va nevar. Sílvia: [0:39] Ah, molt bé. Andreu: [0:40] Però més cap avall ja no. Sílvia: [0:42] És molt bonica, la neu, jo sempre ho dic, que és molt bonic de veure, però aquí on vivim nosaltres també és molt bonic de veure com marxa ella sola i no has de treure la pala i començar a treure-la. Andreu: [0:54] Clar, és veritat. Clar, és que vosaltres teniu aquell camí d'entrada a casa vostra, que és llarg, aquell camí. Quants metres fa? 300? Sílvia: [1:04] No, no, més, més. Andreu: [1:05] Més. Sílvia: [1:06] Més, més. Mig quilòmetre o així. Andreu: [1:07] Déu-n'hi-do. Buh! Sílvia: [1:09] Sí, llavors, el primer cop que va nevar no vam necessitar la pala, però aquest cap de setmana sí. I és dur. Andreu: [1:19] Déu-n'hi-do. Bé, doncs aquí a la ciutat encara no ha nevat. M'imagino que no ho farà. És molt estrany que nevi a Barcelona. Però bé. Sílvia, hem rebut un comentari molt bonic a Discord, l'altre dia. Sílvia: [1:33] Sí. Andreu: [1:34] Del Sigurd. El vam esmentar a l'episodi anterior amb el Joan. El Sigurd és de Noruega i viu a Barcelona, i justament ahir va escriure: "Avui he escoltat l'episodi 200 del pòdcast i volia donar l'enhorabona a tot l'equip. També he fet una reflexió sobre l'aprenentatge de llengües. Jo he après el català sol, vol dir que no he fet cap classe, el que en diuen autoaprenentatge". Sílvia: [1:58] Molt bé. Andreu: [1:59] "És una paraula que no m'agrada gaire, perquè la veritat és molt lluny de ser 100% 'auto'". No? "Autoaprenentatge". "Si pensem que són 200 capítols a gairebé mitja hora cadascun, són gairebé 100 hores de pòdcast, així que sí que he pogut aprendre la llengua sense profe en el sentit tradicional, però no sense les centenes i centenes d'hores que heu fet a l'equip d'Easy Catalan. Volia dir-ho amb un missatge de veu l'any passat quan em vaig treure el C1, però no va passar, així que ara semblava un bon moment. Moltes gràcies!" Sílvia: [2:34] Home, jo sempre… em fa molta il·lusió que tot això, no?, totes aquestes hores que hem dedicat de la nostra vida, Andreu, a fer tots aquests materials, que a algú li serveixin, no?, perquè... és per això que ho fem. Andreu: [2:46] Doncs sí. Sí, sí. I, escolta, gràcies, Sigurd, però enhorabona a tu també, perquè per haver après per tu mateix, diguéssim, sense la guia, el guiatge d'un professor o professora, o d'un curs, has arribat fins al C1, vull dir… Sílvia: [3:00] Mare meva, déu-n'hi-do, eh? Andreu: [3:01] Enhorabona! Sílvia: [3:02] Sí, sí! Andreu: [3:02] Molt bé, carai. Jo la veritat és que a vegades sí que em pregunto fins a quin punt és útil, això que fem, no?, perquè… no ho sé, al final, jo escolto altres programes, no sé, pòdcasts o programes de ràdio, i penso que estan molt ben fets, perquè hi ha tot un equip darrere de professionals, periodistes, gent que són comunicadors de formació, que han estudiat per ser-ho. I nosaltres, en canvi... Sílvia: [3:28] Aquí, no? A casa. Andreu: [3:31] Fem el que podem, no? Sílvia: [3:33] En les estonetes que tenim, sí, sí, sí. O sigui, ja sé que potser no és la màxima qualitat que es podria esperar d'un pòdcast o… que estic segura que hi hauria gent que ho faria millor, però eh que no ho estan fent, aquelles persones? Eh que ho estem fent nosaltres? Doncs ho fem el millor que podem i espero que serveixi. Andreu: [3:52] Exacte. Bé, doncs moltes gràcies, Sigurd, per aquest comentari, i això, i si teniu propostes de coses que podríem fer diferent o coses que trobeu a faltar, aquí al pòdcast, doncs sempre ens podeu escriure per Instagram o per altres xarxes, o al correu del pòdcast, que és podcast@easycatalan.org. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 22.01.2026
    200: Objectes amb valor sentimental
    Tema del dia Arribem a l'episodi 200 al·lucinant d'haver-ne fet tants, però amb ganes de fer-ne 200 més. A l'episodi d'avui comentem algunes qüestions que ens heu preguntat, com ara si es pot dir "bon dia" també a la tarda, fem un aclariment de pronúncia sobre el dígraf "ny" i, finalment, parlem d'objectes que tenen un valor sentimental per a nosaltres. Som-hi! Premis Martí Gasull: vota'ns! Cançó "Tanca els ulls", de Txarango Bonus El Joan descriu (o intenta descriure) un objecte suposadament impossible d'endevinar. En podeu trobar una imatge a Discord! Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia! Andreu: [0:17] Bon dia o bon vespre. L'altre dia van preguntar a la comunitat, el Mike, va ser, diu: "Podem dir 'bon dia' tot el dia? O hem de dir 'bona tarda'? Es pot dir 'bon vespre'?" I és una pregunta una mica complexa. Tu què dius, quan saludes la gent a la tarda, per exemple? Què dius, "bon dia" o "bona tarda"? Joan: [0:37] Jo crec que dic "bon dia". El que passa que hi ha gent que et respon així com dient: "Deus voler dir 'bona tarda', no?" Andreu: [0:43] Ja. Clar, és això, que avui dia, en català, sí que es pot dir "bona tarda", no hi ha cap problema, està recollit al diccionari, però tradicionalment en català sempre hem dit "bon dia" fins que s'ha fet fosc. Es pot dir "bon dia" tot el dia, fins que es fa fosc. I clar, i ara, per aquesta influència del castellà, que en castellà diuen "buenas tardes", doncs quan dius "bon dia", per exemple, a les quatre de la tarda, hi ha gent que et diu: "No, no, ara ja és tarda", i tu: "No, també és 'bon dia'". Joan: [1:17] Bé, és un debat una mica estèril, no… Andreu: [1:20] Però per als aprenents jo crec que és interessant, no?, saber si es pot dir "bon dia"… Clar, perquè en altres, en castellà, en anglès, tu dius "buenos días" o "good morning" només al matí. En canvi, nosaltres també ho podem dir a la tarda. I tu dius "bon vespre"? Joan: [1:35] No, tot i que hi estic molt a favor, eh?, m'agrada. Soc més de dir "bona nit" quan ja és fosc, però "bon vespre" poder és més acurat. Andreu: [1:44] Clar, perquè ara a l'hivern, que es fa de nit, no ho sé, a les sis, a les sis de la tarda, tu dius "bona nit", a les sis? Ja, és estrany, no? Llavors és millor "bon vespre". Joan: [1:53] Sí. Andreu: [1:54] Jo també, hi estic d'acord. Molt bé, doncs Joan, tu ens vas dir aquí al pòdcast que tens molts cosins… Joan: [2:00] Sí. Andreu: [2:01] Llavors, espero que ja hagis demanat/ordenat als teus cosins que ens votin! Joan: [2:06] Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí! A més a més em fa molta gràcia perquè, bé, la gent que no ho sàpiga, ens van nominar als Premis Martí Gasull en la categoria d'Innovació o (alguna cosa) així. Andreu: [2:17] Sí, ho vam explicar amb la Sílvia a l'episodi passat. Joan: [2:20] D'acord. I sí, sí, sí, els hi vaig escriure i… em fa molta gràcia, perquè vaig fer molt espam així per WhatsApp, i tothom em responia amb la imatge, saps? La imatge aquella de: "Ja has votat", no sé què. I jo: "D'acord, d'acord". Però he de dir que dels meus cosins només m'ho han enviat dos, no sé els altres si m'han ignorat o què. Andreu: [2:36] Dos de cinquanta? Ui, Joan… Joan: [2:37] No tinc cinquanta cosins. O sigui, en tinc vint-i-un, el que passa que un parell… doncs això. Andreu: [2:42] Ah, d'acord. Joan: [2:43] Saps? Et vaig dir que per Nadal... A veure, jo diria que ara… Andreu: [2:45] Ah, que sou cinquanta familiars, d'acord. Joan: [2:47] Sí, sí. O més. A veure, he de dir que el meu pare és un "spammer", saps aquests boomers que només fan que enviar i reenviar missatges? Andreu: [2:57] Sí. Joan: [2:57] Jo confio que ell ho hagi reenviat a molta gent. Andreu: [3:00] D'acord. Confiem en el Jordi… Joan: [3:02] I ja devem anar pels deu milions de vots, Andreu, més que habitants hi ha a Catalunya. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 15.01.2026
    199: El retorn de la Sílvia
    Tema del dia A punt d'arribar a l'episodi 200, encarem una nominació als Premis Martí Gasull, que reconeixen la tasca de persones i entitats en la defensa i promoció del català. I, MOLT IMPORTANT, per poder guanyar necessitem el suport de tots vosaltres! Si us plau, voteu-nos seguint aquests passos: Aneu a https://www.premismartigasull.cat Baixeu fins on diu "Nominats Premis a la Innovació" i voteu Easy Catalan. Tot seguit, baixeu una mica cap avall i introduïu les vostres dades (nom, cognom, correu i codi postal). Clic a "He llegit i accepto..." i clic a VOTAR EL NOMINAT. I si podeu, demaneu a algú més del vostre entorn que voti! ? Repte Gramatical de 14 Dies Practicarem els pronoms "en" i "hi" Del 19 de gener a l'1 de febrer Ja pots començar a participar en el fòrum de Discord completant la frase següent: "Els pronoms febles són..." (només respostes incorrectes!) Expressions per dir 'estar boig' "no ser-hi (del) tot" "estar com un llum" / "estar com un llum de ganxo" / "estar com un llum de carbur" "faltar (a algú) un bull" / "faltar (a algú) un bull, com a les guixes" "faltar (a algú) un cargol" / "haver perdut un cargol" "faltar (a algú) una patata pel quilo" "estar malament del cap" / "estar malament de la terrassa" / "estar malament de la tupina" "estar com una cabra" "estar xalat" "estar tocat del bolet" "no girar rodó" "no tocar quarts ni hores" ... Bonus Allarguem la llista d'expressions amb algunes altres de més curioses i desconegudes. I la Meritxell també hi diu la seva! Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Ai, no! Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:18] Bon dia! M'heu trobat a faltar? Andreu: [0:21] Molt! Molt, molt, molt! Bentornada! Bentornada al pòdcast! Sílvia: [0:25] Gràcies, gràcies! Jo també us he trobat molt a faltar, però heu de saber que la Meritxell ja és aquí, ja fa uns quants mesos que és amb nosaltres, i gravar un episodi de pòdcast requereix un… una planificació i unes estructures que abans no hi eren i segurament sentireu la Meritxell en algun moment. Llavors… Andreu: [0:47] Ah, això vol dir que és amb tu, a l'estudi? Sílvia: [0:49] Sí, sí. O sigui, està per aquí, de moment està dormint, però els auguris em diuen que segurament es despertarà. Andreu: [0:58] D'acord. Bé, doncs si es desperta la sentirem i li direm bon dia encara que ella no ens senti a nosaltres. Sílvia: [1:03] Sí. Andreu: [1:05] D'acord. Doncs Sílvia, estem a l'episodi 199. Sílvia: [1:08] Ai, mira! Només en falta un per 200! Molt bé. Andreu: [1:11] Sí, exacte. Aviat, aviat, a final de... no, el mes que ve, farem cinc anys, si no m'equivoco, de pòdcast. Sí, ja mirarem a veure si podem celebrar-ho d'alguna manera, però d'entrada el que podem celebrar ja és que hem estat nominats a uns premis! Sílvia: [1:29] Sí! Això em va fer tanta il·lusió! Vaig veure el correu a les sis del dematí i va ser com un: "No pot ser, ens han nominat als Premis Martí Gasull? De veritat?!", i em va fer moltíssima il·lusió. I sí, sí, estem nominats. Andreu: [1:45] Clar, els Premis Martí Gasull, potser podem donar una mica més d'informació sobre què són aquests premis, no?, perquè aquí a Catalunya, la gent que treballa per la llengua, la gent que es dedica a promoure el català, segurament els coneix, però d'altra gent potser no. Aleshores, qui organitza aquests premis? Sílvia: [2:01] Doncs, ho organitza la Plataforma per la Llengua, que és una associació i té… fa diferents activitats i una d'elles és aquests Premis Martí Gasull i Roig, que cada any organitzen. I llavors sempre hi ha tres candidats, tres persones que estan nominades als premis, i a partir de les votacions dels vots de la gent decideixen qui guanya aquest premi. I nosaltres no som el Premi Martí Gasull, sinó el Premi Martí Gasull a la Innovació, que és com una subcategoria, però fa la mateixa il·lusió com si fos el premi principal, i el que necessitem és que ens voteu. Andreu: [2:45] Exacte. La Plataforma per la Llengua és una organització sense ànim de lucre, una ONG, igual que Easy Catalan. Totes dues organitzacions treballem pel català, però Plataforma per la Llengua és una organització molt més gran, amb molta més història, trajectòria i èxits, i organitzen aquests premis en honor a Martí Gasull, que va ser un dels fundadors de l'entitat, que malauradament va morir força jove en un accident a l'Himàlaia, no? Aleshores, no només són persones premiades, sinó també entitats o organitzacions, i nosaltres, com has dit, estem a la categoria d'Innovació, juntament amb altres dos projectes que tenen molta molta audiència a Catalunya, aleshores, com has dit, necessitem els vots de la nostra audiència. Sílvia: [3:32] Sí, sisplau, perquè ens faria superil·lusió guanyar un premi, de veritat. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 08.01.2026
    198: Donants de sang
    Tema del dia Avui, dia 8 de gener, comença la Marató de Donants de Sang a Catalunya, que durarà fins al dia 17. En aquest episodi, parlem amb el Marc Farran, ambaixador 2.0 del Banc de Sang i membre de la Federació Catalana de Donants de Sang. Amb ell resoldrem alguns dubtes habituals sobre la qüestió de donar sang: Cada quant es pot fer? Quines són les limitacions? Fa mal? Dura gaire? Consulta els punts de donació Si vas a donar sang, comparteix-ho a xarxes amb l'etiqueta @donarsang (i @easycatalanvideos) Com participar al Repte Gramatical de 14 Dies 1) Fes-te membre de la comunitat des de http://easycatalan.org/membership 2) Crea't un compte d'usuari a Discord (gratuït) 3) Vincula un compte amb l'altre (2 clics) 4) Xerra i participa! L'expressió de la setmana cada gota omple la bota de gota en gota s'omple la bota Bonus Compartim algunes anècdotes personals com a donants de sang. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, bona tarda, o bona nit, i benvinguts o bentornats al pòdcast d'Easy Catalan. Ja sé que molts de vosaltres trobeu a faltar la Sílvia aquí al pòdcast. Jo també. Com ja sabeu, va ser mare fa poc i per això últimament l'hem sentit menys. Però no patiu, perquè aviat tornarem a la normalitat, o a una certa normalitat, i la tindrem aquí més sovint. Avui tampoc m'acompanya el Joan. L'hem deixat descansant i practicant això de parlar a poc a poc. A veure si per al pròxim episodi ho hem aconseguit. I com que el mes passat no vam portar cap convidat, doncs ho fem avui! La persona que sentireu a continuació és un amic meu de tota la vida, de Lleida, però avui ve aquí al pòdcast per parlar-nos d'un tema molt important per al sistema sanitari i el conjunt de la societat. És una cosa que potser moltes persones no han fet mai encara, o ni tan sols ho han considerat, però de la qual molts de nosaltres ens en podem beneficiar en algun moment o altre de la nostra vida. Parlarem de donar sang. Sí, donar sang, aquest líquid vermell que ens corre per les venes. Però abans d'això, deixeu-me recordar que d'aquí una setmana i mitja començarem el Repte Gramatical de 14 Dies. Ens centrarem a practicar algunes expressions o estructures útils amb els pronoms febles "en" i "hi". De pronoms febles, ja ho sabeu, n'hi ha més, però volem centrar-nos en aquests dos perquè sovint són els que generen més dubtes o més confusió. Per tant, cada dia, durant 14 dies, al matí us proposarem una petita activitat per fer a Discord. Potser serà escriure un parell de frases, o gravar un àudio fent servir una expressió, o enviar una foto amb un comentari, però tot tindrà relació amb aquests dos pronoms febles. I al final del dia farem una breu conclusió per resumir el que hem après. Aquest repte està pensat per repassar conceptes bàsics sobre l'ús d'aquests pronoms, aprendre a utilitzar-los amb més seguretat i confiança i, així, fer que els pronoms febles deixin de ser el nostre punt feble. Andreu: [2:20] Aleshores, per participar-hi, simplement us heu de fer membres de la comunitat i accedir a Discord. Amb la subscripció més bàsica ja hi teniu accés. És molt fàcil. Primer cal entrar a easycatalan.org/membership i triar un nivell de subscripció. Després, anar a discord.com i crear un compte d'usuari. Això és un pas gratuït. I, finalment, vincular el compte de Discord amb la subscripció d'Easy Catalan, que són, simplement, dos clics. Tot ho teniu explicat a la descripció de l'episodi i també a la web que he dit. Llavors, si penseu que aquest Repte Gramatical us pot ajudar a millorar el vostre català, us proposo de fer pausa un moment, ara mateix, aturar el reproductor i fer aquests tres passos en menys de cinc minuts. D'aquesta manera també descobrireu com és la comunitat de la qual sempre parlem i alhora ens ajudareu a continuar aquest projecte, cosa que ens farà molt contents. Tema del dia Andreu: [3:21] I ara sí, us presento la persona que us he dit abans. Ell és el Marc, Farran per als amics o @FarryPimPam a les xarxes. I és, si no ho dic malament, ambaixador del Banc de Sang de Catalunya. Hola, Farran! Farran: [3:36] Hola, hola, bon dia! Andreu: [3:37] Benvingut! Com estàs? Farran: [3:39] Doncs molt bé. Molt bé, molt bé. Molt content d'estar aquí. Moltes gràcies! Andreu: [3:43] Clar, una cosa que no he dit és que tu, a part d'això d'ambaixador del Banc de Sang, que ara ens explicaràs, ets oient del pòdcast d'Easy Catalan! Però tu no ets aprenent de català. Llavors, és un honor també tenir alguna persona que no és el perfil prototípic dels oients d'Easy Catalan, no? Ets una d'aquestes… dels pocs nadius, potser, que ens escolten. Farran: [4:07] Però sempre es diu això, no?, que mai se neix amb tot après i mai deixem d'aprendre. Cada dia que escolto el pòdcast, i amb els vostres vídeos, doncs sempre… sempre aprenc coses noves i sempre enriqueix. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X