Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations-Logo

Bildung

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership

Jetzt anhören
  • im Online-Player
  • im phonostar-Player
  • Was ist das?
    Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X

Folgen von Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

203 Folgen
  • Folge vom 13.06.2024
    122: Votar des de l'estranger
    Notes del programa En poques setmanes hem votat dues vegades: a les eleccions catalanes i a les europees. En aquest episodi parlem del vot exterior i del fet d'anar-se'n a viure a l'estranger. Classes de conversa amb Easy Catalan Campus d'Estiu d'Easy Catalan De què parlen els catalan? Hi ha prop de 300.000 catalans que viuen a l'estranger i que ho tenen molt difícil per votar a les eleccions catalans. Per què passa, això? Taller de llengua Quin verb és millor, mudar-se o traslladar-se? Easy Catalan recomana Sèrie Tor, de Carles Porta Pòdcast Tor, tretze cases i tres morts, de Carles Porta Bonus Parlem de l'impacte turístic que ha tingut la sèrie de Tor i de l'efecte dels continguts que esdevenen virals. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia a tothom! Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] Com estàs? Sílvia: [0:19] Bé, i tu? Andreu: [0:20] Molt bé! Mira, fa poc vam rebre un comentari a l'episodi sobre la cultura popular, i aquest comentari és d'una noia de Costa Rica, es diu Noelia, i ens explica… bé, et llegeixo el comentari directament, diu: "Hola! Soc de Costa Rica i em va agradar molt aquest episodi, especialment perquè al meu país també tenim els gegants, los gigantes, a les festes del poble. Que guai! O com diem nosaltres, ¡qué chiva!" Sílvia: [0:48] ¡Qué chiva! Sí. Andreu: [0:50] ¡Qué chiva! Doncs que curiós, no? De fet, l'altre dia, a una trobada presencial que vam fer a Barcelona, en què hi havia gent de Brasil i gent de Costa Rica, es veu que els gegants també existeixen a altres països, a part de Costa Rica, no? O sigui, a una zona del Brasil també n'hi ha… Llavors… I em van ensenyar imatges i són pràcticament idèntics als nostres. Sílvia: [1:13] Molt bé, genial, fantàstic! Doncs mira, ja tenim alguna cosa en comú! Andreu: [1:17] Realment no hi ha res com viatjar per adonar-te que al final les cultures s'assemblen més del que pensem, no? I… que pot ser hi ha alguna influència catalana en tot això, tampoc ho sé. Sílvia: [1:28] Crec que a Costa Rica hi va haver un català com a president. Podria ser? Si no m'estic equivocant. Andreu: [1:34] No ho sé. Bé, en fi, moltes gràcies pel comentari, Noelia. Ella ens va escriure aquest comentari directament a Spotify. Hi ha gent que ens escolta des de Spotify, d'altra gent que ho fa des de les aplicacions, cadascú des d'on vulgui, però feu-nos arribar el… les vostres opinions, que ens van molt bé per saber, doncs, si el contingut que fem és útil, o no, o què us interessa més… Sílvia: [1:58] O què podem millorar… Andreu: [1:59] Què podem millorar, exacte. D'acord? Llavors, com a primera cosa, aquesta. Com a segona, crec que hem de recordar que al juliol teniu l'oportunitat de practicar molt molt molt el vostre català. Sílvia: [2:12] Sí. Crec que és una oportunitat única, perquè no s'ofereixen gaires cursos intensius per poder parlar i… i crec que és molt útil per a tots els aprenents. Així que si voleu practicar i parlar i parlar i parlar, apunteu-vos a les classes que hem preparat per les tres primeres setmanes de juliol. Andreu: [2:30] Exacte. Tenim cursos de cinc hores setmanals i de tres hores setmanals. Sílvia: [2:36] Exacte. Andreu: [2:37] I dels diferents nivells. Per tant, podeu triar, també hi ha diferents horaris, podeu triar els que… el que us convingui més, i sobretot és això, que són classes de conversa. I ja, si ho voleu rematar i ser uns màsters megacracs, doncs us apunteu al Campus d'Estiu, que també és al mes de juliol, l'última setmana. Sílvia: [2:56] Exacte. Per les classes ho trobareu a classes.easycatalan.org i pel Campus, campus.easycatalan.org. Andreu: [3:04] Perfecte. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 06.06.2024
    121: Per molts anys!
    Notes del programa Com solem celebrar l'aniversari, els catalans? Quins són els elements imprescindibles d'una festa d'aniversari? Com eren aquestes festes quan érem petits? Quines expressions fem servir per felicitar l'aniversari? Som-hi! Classes de conversa amb Easy Catalan Cançó d'aniversari del Club Super3 (YouTube) Taller de llengua Quan convidem algú a la nostra festa, diem que és un convidat, però l'acte de convidar s'anomena invitació. Bonus L'Andreu explica els seus traumes amb les festes d'aniversari. Transcripció Sílvia: [0:15] Bon dia i bona hora, Andreu! Andreu: [0:17] Bon dia i bona hora! Com estem? Sílvia: [0:19] Molt bé! Andreu: [0:20] Bé? Escolta, ja es va acostant el mes de juliol i, per tant, ja falta menys per al Campus d'Estiu, eh? Sílvia: [0:27] Sí! Estem superil·lusionats, amb aquest tema! Andreu: [0:31] I bé, ja hi ha uns quants inscrits que passaran aquesta setmana aquí a Barcelona amb nosaltres, i per a aquells que vulguin anar escalfant màquines, no?, i posant al dia al seu català, hem de dir que teniu una opció molt interessant, que són cursos intensius d'expressió oral en català que oferirem aquest mes de juliol. A partir del dia 1 podeu contractar des de classes.easycatalan.org diferents cursos de diferents nivells per parlar, o sigui, per fer el que farem al Campus, no?, però en línia, totalment en línia, i en grups reduïts de tres a sis persones, doncs per això, per practicar l'expressió oral i perdre la vergonya i estar a punt per participar al Campus d'Estiu. Sílvia: [1:17] Sí, però és que no només per les persones que vindran al Campus, sinó que per a qualsevol persona, qualsevol estudiant de català que vulgui millorar la seva parla, que vulgui parlar més en català, que no tingui, per exemple, les… l'opció de fer-ho al lloc on està vivint, que sàpiga que aquests cursos, que duraran tres setmanes, que són les tres primeres setmanes de juliol, estan dedicats només a això, a millorar la parla. Com ha dit l'Andreu, els cursos comencen l'1 de juliol i són cursos intensius. Això vol dir que podeu fer un curs de quinze hores en total o de nou hores. Mireu a la web el curs que us vagi millor i us hi podeu apuntar. Andreu: [2:01] Exacte. Cada sessió és d'una hora, per tant, el de quinze hores són cinc hores a la setmana i el de nou hores són tres a la setmana. I n'hi ha de tots els nivells, des del nivell bàsic, A1, fins al nivell C2. D'acord? Per tant, tant si participeu al Campus com si no, pot ser una molt bona opció per vosaltres per millorar el vostre català parlat. Sílvia: [2:25] Entreu a classes.easycatalan.org. Andreu: [2:29] Molt bé, dit això, Sílvia, tenim un àudio que ens va arribar fa temps i ens va arribar des de Mallorca. És un àudio del Harry, que ens diu això: Harry: [2:41] Hola, bon dia, Andreu! Bon dia, Sílvia! Soc en Harry. Molt de gust. Jo visc aquí a Mallorca, a Palma de Mallorca. Tenc 32 anys, som professor i estic aprenent mallorqu(í) i català, a sa mateixa vegada. I vull dir que… sa veritat és que tot (el) que heu fet amb aquest pòdcast m'ha ajudat moltíssim. No estic a punt de… em… escoltar (la) ràdio, perquè a vegades és massa… massa ràpid, però em… heu fet aquest pòdcast d'una manera molt clara i m'ha aju… ajudat moltíssim (a) comunicar(-me) amb sa família de sa meva dona. I això és tot. Vull dir un gran gràcies a tots dos i que (tingueu) un bon dia. Adeu! Sílvia: [3:34] Igualment, que passis molt bon dia! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 23.05.2024
    120: El pa amb tomàquet
    Notes del programa En què pensem primer quan parlem de cuina catalana? El pa amb tomàquet és un element central de la nostra gastronomia, i avui volem parlar-ne amb deteniment. Som-hi! Ja n'hi ha prou! L'Andreu parla de la decepció que li va provocar un entrepà que va comprar, en què el pa no estava sucat amb tomàquet. L'expressió de la setmana de pa sucat amb oli ('de mala qualitat, mal fet, de poc valor, de poca importància') Tema del dia De quines altres maneres podem dir tomàquet? Què és, essencialment, el pa amb tomàquet? Quins són els ingredients imprescindibles i quins els opcionals? Com ha de ser el pa? I quina varietat de tomàquets hem de fer servir? Amb què ho acompanyem? Bonus La Sílvia ens explica com fan el pa amb tomàquet a casa seva. Atenció, perquè no a tot arreu el fan així! Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Com anem? Sílvia: [0:19] Molt bé, estic molt contenta, perquè ja s'han començat a apuntar els primers participants del Campus d'Estiu i… em fa molta il·lusió, sempre. Andreu: [0:28] I pel que tinc entès, hi ha algunes persones que s'han apuntat que ja van participar al Campus l'any passat, o sigui, que repeteixen. Sílvia: [0:35] Sí, sí, sí, sí! A més, és això, no?, que ja els coneixem i tornen a venir i… i fa molta il·lusió tornar-los a veure al cap d'un any, que dius: "A veure, a veure què haurà passat". Si hauran millorat amb el seu català, que espero que sí. I a més, l'any passat va ser una experiència fantàstica. I a més a més, s'ha apuntat gent nova, que també tinc moltes ganes de conèixer. Andreu: [0:55] Que guai, doncs això ja és tot un èxit, no? O sigui, que hi hagi gent que repeteix… Sílvia: [0:58] Sí, sí, sí! Andreu: [1:00] No ho sé, per mi ja ens podem donar per satisfets. Sílvia: [1:03] Senyal que estan contents! Andreu: [1:04] Exacte. Sílvia: [1:05] Sí, oi tant, sí, sí. I a més a més, com que amb els diferents participants faig videotrucades, parlo un moment amb ells per acabar de resoldre dubtes i això, també em fa il·lusió perquè també els conec i veig com són i parlem una mica, així que… és guai! Andreu: [1:21] Molt bé! Fantàstic! Doncs, a veure, els nostres oients han de saber que encara hi ha places disponibles i que, per tant, si us ho esteu pensant, no tardeu gaire perquè són limitades, aquestes places, són vint-i-cinc, i per apuntar-vos-hi només heu d'entrar a campus.easycatalan.org. Allà hi ha tota la informació de preus, de les activitats que farem, hi ha les dos opcions descrites de Campus, el Campus Complet, que inclou totes les activitats, i el Campus Bàsic, que inclou les activitats del matí, que són de conversa, classes de conversa en català, i les activitats de tarda, llavors, són opcionals, i cadascú pot triar les que vulgui. Sílvia: [2:01] I llavors, un cop apuntats, jo us escriuré un missatge per privat, un correu, amb els següents passos a fer. Andreu: [2:07] Molt bé! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 16.05.2024
    119: La cultura popular
    Notes del programa Avui parlem de gegants, capgrossos, cavallets i altres bèsties, balls de bastons i tot allò que forma part de la cultura popular. Som-hi! Easy Catalan recomana Notícia sobre la Trobada Nacional de Gegants de Barcelona (Betevé) Casa dels Entremesos (web oficial) Taller d'escultura Casserras (Instagram) Vine al Campus d'Estiu 2024! Bonus Continuem parlant de la imatgeria festiva, i més concretament, de les figures relacionades amb el foc i la pirotècnia. Transcripció Sílvia: [0:15] Andreu, no t'ho podràs creure! Andreu: [0:16] Ui, ui, què passa? Sílvia: [0:19] És una cosa bona, eh? Però no t'ho podràs creure! Andreu: [0:22] Ah, d'acord. Ja patia. A veure, què ha passat? Sílvia: [0:25] Te'n recordes, que un dia vam estar parlant aquí en el pòdcast de què fem quan estem així una mica xof, quan estem així una mica que ens falta una mica d'inspiració? Que no estem gaire… pse. I vam estar fent un petit anunci, sense que fos un anunci… Andreu: [0:44] Publicitat gratuïta, no? Sílvia: [0:46] Sí! Parlant de lo molt que ens agrada el Cacaolat i que és una font de… d'energia per a nosaltres. Andreu: [0:55] Sí. Sí, sí. Vam parlar una estona d'aquest batut de xocolata que tant ens agrada. Doncs, què ha passat? Sílvia: [1:03] Doncs, que sàpigues que ens ha arribat un lot de productes Cacaolat a casa! [Què?! No!] T'ho juro! Andreu: [1:17] Hosti, que fort! O sigui, ens han escoltat! Sílvia: [1:19] Sí, sí, sí, sí! O sigui, de seguida ens van escriure, ens van dir que havien escoltat el pòdcast, que moltíssimes gràcies per parlar tan bé de la marca i que ens volien enviar alguna cosa com a agraïment. I m'ha arribat aquí a casa una bossa grossíssima plena de Cacaolat. I hi ha tres pots de Cacaolat, d'aquestes ampolles grosses de litre, n'hi ha una que és sense sucre, n'hi ha uns altres de petitons que són amb cafè, que se'n diu mocca. No sé si l'has tastat mai, jo no l'he tastat mai, però serà el moment de fer-ho, si no has fet. N'hi ha uns altres que és com més fort de… com amb més xocolata, com si fos xocolata negra, vull dir, no ho sé. Andreu: [2:02] Sí. Ja l'he tastat. Sílvia: [2:04] Aquest també l'has tastat? Bé, doncs jo no n'he tastat cap, perquè estic esperant el dia que ens trobem per tastar-ho aquí tots junts, no? Llavors, no he encetat re i ningú de la família està encetant re. Andreu: [2:17] D'acord, esteu allí reprimint les vostres ganes de beure-us tots els batuts. Sílvia: [2:23] Per tu, eh, Andreu? Estem… Andreu: [2:25] Home, jo també vaig parlar bé, del Cacaolat! Sílvia: [2:30] I ens han donat també una ampolla de llet i uns sobres per tirar-hi… Llavors, molt bé, molt bé! Jo crec que podem quedar un dia i beure una mica de Cacaolat, si et sembla bé. Andreu: [2:42] Això deu voler dir que a Cacaolat, a l'empresa, hi ha algú que escolta el pòdcast, no?, que… que és aprenent de català, potser. Sílvia: [2:49] Potser sí. O simplement busquen cada vegada que algú parla de Cacaolat. També pot ser. Andreu: [2:53] Ah, podria ser, podria ser. Sílvia: [2:56] La qüestió és que ara ja volem pujar de nivell, amb l'Andreu. No ho hem parlat, però jo ja parlo pels dos. Andreu: [3:03] D'acord. Sílvia: [3:04] I ens agradaria… ens agradaria que aquesta col·laboració que hem començat, amb tan bon peu, continuï al llarg del temps. Vull dir, nosaltres, per exemple, podem parlar de Cacaolat un cop al mes, no, Andreu? O sigui, jo… jo ho veig viable. Andreu: [3:16] Sí, en podem parlar un o dos o tres o quatre cops al mes, o sigui, això… Sílvia: [3:21] Sí. Podem arribar a un acord, a canvi de que ens vagin enviant lots de productes. Andreu: [3:26] A veure, no, seriosament, nosaltres podem parlar genuïnament bé d'aquest producte perquè l'hem tastat al llarg de la vida. Sílvia: [3:33] Sí. Andreu: [3:34] I per tant, si ens esteu escoltant altre cop des de Cacaolat, a Easy Catalan estem oberts a obrir aquesta col·laboració. Sílvia: [3:42] A possibles col·laboracions. Sí, sí, sí. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X