Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations-Logo

Bildung

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership

Jetzt anhören
  • im Online-Player
  • im phonostar-Player
  • Was ist das?
    Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X

Folgen von Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

146 Folgen
  • Folge vom 11.11.2021
    17: El català de les generacions Y i Z
    Notes del programa Tornem a convidar la Sara, la nostra filòloga de guàrdia, per parlar de la llengua dels joves catalans. Fem un repàs d'alguns dels mots més usats avui dia per les generacions Y i Z, o el que és el mateix, els mil·lennials i centennials. Però... no us en fem més espòilers! Apa, que gaudiu de l'episodi tot escoltant-lo del chill! Canal de Telegram d'Easy Catalan (https://t.me/easycatalan) Marc Ribas (https://ca.wikipedia.org/wiki/Marc_Ribas) (Viquipèdia) Recepta de panellets (https://www.ccma.cat/tv3/cuines/recepta/panellets/17257/) (programa Cuines de TV3, presentat per Marc Ribas) Cançó Petar-ho, d'Oques Grasses (https://www.youtube.com/watch?v=Nh-Socoh4zI&ab_channel=OquesGrasses) (YouTube) Mots catalans: cascar, semat, pessigavidres, tiraques, obrir, petar-ho Anglicismes: estalquejar, espòiler, xipeix/xipejar, cancel·lar boomer, next, random, lol, crush, hype, chill, fail, spam, cringe, ghosting Castellanismes: postureig, liar/liar-se, salseig, xungo en plan, sudar, borde, cutre, a tope, a saco Easy Catalan recomana Com ho diria (http://www.ub.edu/comhodiria/) (elaborat, entre altres, per Xavier Mas Craviotto (https://twitter.com/xmascraviotto)) Diccionari Adolescent-Adult (https://www.ccma.cat/catradio/diccionari-aa/) Transcripció Andreu: [0:13] Hola hola! Sara: [0:15] Hola, Andreu! Com va? Andreu: [0:16] Molt bé! Bentornada al podcast! Com estàs? Sara: [0:19] Gràcies! Encantada de tornar a participar-hi. Andreu: [0:23] Perfecte! Doncs, bé, avui hi ha hagut una sèrie d'imprevistos que han fet, doncs, que en aquest episodi només hi siguem la Sara i jo, la Sílvia està ocupada amb assumptes personals, però no us preocupeu, que aviat la tenim aquí altre cop. Sara: [0:39] Doncs sí. Andreu: [0:40] Avui és Tot Sants i… Sara, no sé si ho has celebrat des de França, des de Grenoble…? Sara: [0:47] Oi tant! M'encanta aquesta festa, no hi fallo mai. He menjat castanyes i he fet panellets, clar! Andreu: [0:54] Oooh! Els fas tu? Sara: [0:55] Sí! Amb la recepta d'en Marc Ribas, però. Andreu: [0:59] Ah! Sí, ja ens ho vas comentar… bé, en una trobada que vam fer amb els membres d'Easy Catalan, no? Vam fer un joc per coneixe'ns millor entre tots i vas comentar que eres una gran fan del Marc Ribas. Sara: [1:13] I tu? Celebres la castanyada? Andreu: [1:17] Jo soc molt partidari de donar continuïtat a les tradicions pròpies, i sí, celebro la castanyada. Bé, no he menjat castanyes, o sigui que… Sara: [1:27] No has fet els deures. Andreu: [1:29] No he fet els deures amb les castanyes, però sí que he menjat panellets, que per a aquells que no sapigueu que són, doncs són una delícia de la rebosteria catalana i que només mengem per Tots Sants, no? Bé, per la castanyada, que és aquesta època, són els dies al voltant de Tots Sants… [A la tardor.] Exacte, a la tardor. Són uns dolços petits, arrodonits, o més o menys allargats, i n'hi ha… estan fets bàsicament de massapà… Sara: [1:59] És la pasta d'ametlles. Andreu: [2:01] Exacte, pasta de ametlles, amb sucre, em sembla que porta ou, també… Sara: [2:04] Tot una mica. Andreu: [2:07] Sí. I n'hi ha de coco, n'hi ha de cafè, n'hi ha de llimona, n'hi ha de pinyons, d'ametlla… Sara: [2:13] Els meus preferits. Andreu: [2:15] Són boníssims, són boníssims. Jo aquest matí me n'he menjat un parell amb el cafè i… oh!, que bons! Sara: [2:24] Doncs sí. I també deixa'm dir-te que a Grenoble ha obert el Casal Català. Per a aquells que no ho sabeu, un casal català és una associació per fer trobades amb catalans que viuen a l'estranger, però també amb altra gent interessada en la cultura i en la nostra llengua. Així que… una bona notícia. Andreu: [2:44] Oh! Fantàstic! Ha obert perquè estaven tancats per la pandèmia o per quin motiu? Sara: [2:49] Si! En realitat l'hem renovat una mica, amb cares noves, joves també interessats a fer més activitats culturals… Per tant, n'hi ha per tot arreu, de casals catalans. Andreu: [3:04] Sí. Sí, sí. Bé, ens va escriure el Bernardo, no?, en l'últim episodi, que ho vam comentar, el Bernardo Latini, des de l'Argentina, que ell havia estat director de la coral del Casal Català de La Plata, allà a l'Argentina, no? Vull dir que… sí, sí, hi ha casals catalans per tot arreu. I llavors, Sara, ehm… tu, quin és el teu paper dintre de l'associació d'aquest canal català? Sara: [3:29] De moment, impulsar, dissenyar una mica les activitats que es poden fer, perquè tant els socis antics com els nous, doncs, tots tinguin cabuda i… una mica això, a l'expectativa de com avançarà la situació sanitària en general, però fent unes activitats, doncs no només culturals, sinó també… de tot una mica, en realitat. Andreu: [3:53] Molt bé, doncs molt bona notícia. I una altra notícia que us hem de donar és que farem un altre directe a YouTube properament, el dia 28 de novembre, per celebrar entre altres coses que ja tenim més de 6.000 subscriptors a YouTube. Sara: [4:08] Caram, què dius, ara?! [...] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 28.10.2021
    16: Experiències en pisos compartits
    Notes del programa La majoria de nosaltres compartim habitatge, ja sigui amb la família, amics, companys d'universitat, amb la parella o amb complets desconeguts. Sigui com sigui, la convivència és sempre un assumpte delicat i pot ser gratificant i frustrant a parts iguals. Avui recordem algunes de les nostres millors anècdotes en pisos d'estudiants. Som-hi! Concurs Oh Happy Day (capítol 1) (https://www.ccma.cat/tv3/alacarta/oh-happy-day/oh-happy-day-capitol-1/video/4681911/) (TV3) + llista de reproducció a YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=GeuriIgbySA&list=PLHF437Sz2MHraHTbDDWdU3Bh5QJExMkcu&ab_channel=TV3) Grup Quartet Mèlt (https://www.youtube.com/watch?v=T02Yrq0a5Hk&list=PLh2qsYiJvE5iHRBa6K9gKkRv5rjZS_rN0&ab_channel=TV3) (YouTube) Coral Giovinetto (https://www.youtube.com/watch?v=7-EW4509Sak&list=RD7-EW4509Sak&start_radio=1&rv=7-EW4509Sak&t=7&ab_channel=TV3) (YouTube) Easy Catalan Podcast a iVoox (https://www.ivoox.com/podcast-podcast-easy-catalan_sq_f11209561_1.html) L'expressió de la setmana la confiança fa fàstic (es diu quan algú abusa de la nostra confiança i es pren la llibertat de dir o fer alguna cosa que en altres circumstàncies consideraríem inacceptable) no és més net qui més neteja, sinó qui menys embruta Easy Catalan recomana Pisos d'estudiants (T1 i T2) (https://www.youtube.com/watch?v=Ul9fZMptJO4&list=PLp63nM_nVdiMnNFV0tqtcbJG2CZqcvqLO&ab_channel=Adolescents) (YouTube) Pisos d'estudiants (T3) (https://www.youtube.com/watch?v=7TTyGUPUwPg&list=PLp63nM_nVdiNSANoXnA4--qczOMDFTweP&ab_channel=Adolescents) (YouTube) Webs per trobar pis/habitació: idealista (https://www.idealista.com/ca/) (web oficial) badi (https://badi.com/) (web oficial) Fotocasa (https://www.fotocasa.es/ca/compartir/pisos/) (web oficial) De pis en pis (https://www.depisoenpiso.com/) (web oficial) De pis en pis - Barcelona (https://www.facebook.com/DePisEnPisBarcelona/) (Facebook) De pis en pis - Girona i Salt (https://www.facebook.com/DePisEnPisGirona/) (Facebook) De pis en pis - Tarragona, Reus i Tortosa (https://www.facebook.com/DePisenPisURV/) (Facebook) De pis en pis - Lleida (https://www.facebook.com/PisosLleida/) (Facebook) Transcripció Sílvia: [0:13] Hola, Andreu! Andreu: [0:14] Hola, Sílvia! Com estàs? Sílvia: [0:16] Bé, i tu? Andreu: [0:17] Molt bé, amb energia per parlar avui, una estona, del tema que tenim preparat. Sílvia: [0:23] Molt bé, molt bé. Andreu: [0:25] Que encara no direm… Que encara no direm, perquè primer de tot hi ha algunes coses que volem comentar, i és que fins ara podíeu escoltar el podcast en moltes aplicacions de podcàsting, per exemple, doncs, Google Podcasts, Apple Podcasts, no?, també a Spotify, a Pocket Casts i moltes altres, però ara també teniu disponible el podcast a iVoox, que és una de les principals aplicacions de podcàsting, no? I, també, aviat estaran disponibles tots els episodis a YouTube. Ja us en donarem més detalls, però serà una opció més que tindreu disponible per escoltar tots els episodis. [Ueee!] Això com a com a primera novetat, i com a segona cosa, recordes, Sílvia, que en l'episodi dels mots, no?, de les paraules particulars del català, vaig fer una crida…? Sílvia: [1:13] Al principi, preciosa. Me'n recordo. Andreu: [1:18] Exacte, vaig fer una crida perquè la gent s'animi a escriure'ns, a enviar-nos àudios per explicar-nos les seves històries relacionades amb el català, no? I, doncs, per fi hi ha hagut una persona que ens ha escrit. Sílvia: [1:32] Per fi, no? Andreu: [1:35] És que sou molt tímids, eh? Ens heu d'escriure! Tu que ens estàs escoltant, si ho has pensat per un moment, si per un moment has pensat "ai, els hi podria escriure"… Fes-ho! Sílvia: [1:45] No pensis "ja ho faré després". Andreu: [1:49] Exacte. Fes-ho ara. Atura el podcast, obre qualsevol xarxa social i escriu-nos o envia'ns un àudio. Sílvia: [1:58] I qui ens ha escrit? Qui ens ha escrit? Andreu: [2:01] Això, ens ha escrit el Bernardo des de l'Argentina. Diu: "Benvolguts Sílvia i Andreu, us escriu el Bernardo Latini i us escolto des de l'Argentina. Soc compositor i director de corals. He pres contacte amb la vostra llengua perquè he sigut durant onze anys director de la coral del Casal Català de la meva ciutat, La Plata". Sílvia: [2:25] Ho veus? Ho veus? En l'episodi passat ho vaig explicar, que a l'Argentina hi ha una comunitat molt gran. Continuem, continuem, perdó. Andreu: [2:31] Sí, sí, vas explicar que hi ha a la comunitat de catalans més important, no, fora? És a dir, a l'estranger? Sílvia: [2:38] Sí, exacte. Andreu: [2:39] Be, diu: "D'aquesta activitat, de la coral del Casal Català, he conegut la vostra música popular, especialment la música coral". Diu: "El temps i la bona gent catalana m'ha portat a voler estudiar el català, i encara continuo. I a més a més, he fet diversos viatges a Catalunya. El darrer ha sigut una estada d'estudis continuats en composició a l'ESMUC, a Barcelona". L'ESMUC és l'Escola Superior de Música de Catalunya, no?, que és una escola, doncs, de prestigi de música de Catalunya. [Exacte.] Bé, i acaba el missatge dient: "Cada episodi vostre és una nova oportunitat per continuar practicant el meu català i aprenent costums i aspectes importants de la vostra cultura. Un plaer i enhorabona per la vostra feina". Sílvia: [3:26] Oooi, moltes gràcies, Bernardo! [...] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 14.10.2021
    15: Motius per aprendre català
    Notes del programa Ja som a la tardor, ja ha començat el curs i a Easy Catalan volem felicitar tots aquells que aquest any heu començat a aprendre el català. Enhorabona!!! I si encara no heu començat a aprendre'l de manera activa, en aquest episodi us donem un seguit de motius per a animar-vos-hi. Som-hi! 8 coses que probablement no saps del català | Easy Catalan 12 (https://www.youtube.com/watch?v=Ed7HHAbSdkA&ab_channel=EasyCatalan) (YouTube) Quin missatge donaries al món? | Easy Catalan 19 (https://www.youtube.com/watch?v=WJ2v8lnsG9I&t=10s&ab_channel=EasyCatalan) (YouTube) Com ho fem els catalans per lligar? | Easy Catalan 29 (https://www.youtube.com/watch?v=aolQ_iIjLNg&t=135s&ab_channel=EasyCatalan) (YouTube) Programa Katalonski (https://www.ccma.cat/tv3/katalonski/capitols/) (TV3) L'expressió de la setmana tot és començar ('un cop comences a fer una cosa, ja no pots parar') Exemple: "Encara no t'has apuntat a un curs de català? Ja veuràs que t'agradarà i t'ho passaràs bé. Va, que tot és començar!" menjar i gratar, tot és començar ('un cop comences a fer una cosa, ja no la pots deixar fàcilment') Easy Catalan recomana Reportatge Quan vaig conèixer el català (https://www.lamira.cat/serie/quan-vaig-coneixer-el-catala) (magazín digital LA MIRA) Cursos de català - en línia italki (https://www.italki.com/teachers/catalan) (classes particulars) Parla.cat (https://www.parla.cat/pres_catalaenlinia/AppPHP/login/index.php) SpeakCat (http://www.intercat.cat/speakcat/itineraris) Universitat Oberta de Catalunya (https://x.uoc.edu/cursos-idiomes/curs-catala-online/) - arreu del món (https://www.llull.cat/catala/aprendre_catala/mapa_llengua.cfm) - a Catalunya (https://web.gencat.cat/ca/tramits/que-cal-fer-si/vull-aprendre-catala/cursos-de-catala/#bloc6): Consorci per a la Normalització Lingüística Escoles Oficials d'Idiomes Centres de Formació d'Adults Universitats - al País Valencià: Cursos MOOC de la Universitat Politècnica de València (http://www.upv.es/entidades/SPNL/info/1110180normalv.html) Acció Cultural del País Valencià (https://acpv.cat/etiqueta/cursos-de-valencia/) Cursos Carles Salvador (https://www.centrecarlessalvador.org/web/#) - a les Illes Balears (https://llenguamallorca.cat/aprendre-catal%C3%A0-mallorca) - a l'Aragó (https://tempsdefranja.org/temps-d-escola/centres-aragonesos-on-sensenya-catala/) - a Andorra (https://www.cultura.ad/apren-catala) - a la Catalunya del Nord (https://www.omnium-catnord.eu/cursos-de-catala/) - a l'Alguer (http://www.obracultural.cat/qui-sem/) Transcripció Andreu: [0:14] Hola hola! Sílvia: [0:15] Hola, Andreu, com estàs? Andreu: [0:18] Molt bé, molt bé. Tu com estàs? Bentornada! Sílvia: [0:20] Bé, ara ja estic bé. I esperem que continuï així. Andreu: [0:26] Sí? [Sí.] Bé, me n'alegro. Em consta que vas passar pel dentista. Sílvia: [0:30] Sí, he passat per gairebé tots els metges que hi pugui haver. Per tant, sí, he passat també pel dentista. Andreu: [0:37] Bé, doncs m'alegro que ja estiguis millor, i segur que els nostres oients també estan contents que hagis tornat, perquè segur que més d'un t'ha trobat a faltar. Sílvia: [0:48] No, (i ara!), si vau fer un episodi superdivertit, que no sé si ja l'heu sentit, amb la Sara, de les paraules, que jo el vaig escoltar i em va agradar moltíssim, perquè vau començar a dir paraules i jo pensava: jo també vull dir-ne alguna! Andreu: [1:03] Et vas quedar amb les ganes de dir la teva, no? Sílvia: [1:06] Sí, sí. Andreu: [1:08] Doncs escoltar, ara tens l'oportunitat. Quines són les teves paraules preferides en català? Sílvia: [1:13] No sé, o sigui, en tinc moltes, eh? M'agraden moltes paraules diferents, però potser la meva preferida, que ja (l')havíeu dit, és libèl·lula. Andreu: [1:21] Aaah. Sílvia: [1:22] Libèl·lula em sembla preciós. Tantes eles… Ja sé que per molts aprenents de català és complicat, però… m'agrada molt. Andreu: [1:32] Sí, té quatre eles: libèl·lula. Doncs aquesta la vam comentar en l'episodi, juntament amb altres paraules relatives a insectes i animalons, com ara llúdriga o eriçó. Bé, i la libèl·lula va sortir en referència… Sílvia: [1:48] A l'espiadimonis. Andreu: [1:49] L'espiadimonis, que és el mateix, no? [Sí.] Molt bé, molt bé, i què, ja has començat el curs? Ja has començar les teves classes? Sílvia: [1:55] Sí! Sí, ja vam començar el 13 de setembre, vam començar perquè… vaig esperar fins l'últim moment… normalment sempre començo a principis de setembre, però com que em trobava tan malament, vam esperar fins al 13, i el 13 vaig començar, com vaig poder, i ara ja està, ja estem completament dins del curs… a més a més, aquest curs es presenta molt emocionant per tots i estic molt contenta. Sí. Andreu: [2:22] Fantàstic. Doncs sí, sí, ja som… avui és dia 1 d'octubre, el dia que gravem, per tant, ja han començat els cursos escolars i els cursos d'idiomes, com per exemple, doncs els estudiants de la Sara a Grenoble o els estudiants de català de la Universitat de Bristol, que han començat el curs mirant el vídeo de 8 dades curioses sobre el català, que vam fer fa un temps i que vam publicar en el canal de YouTube, no? [Sí!] De fet, sabem això de la Universitat de Bristol perquè van fer un tuit, no?, en què deien que… doncs això, que han començat el curs descobrint què és el català amb aquest vídeo, i sembla ser que hi ha algunes dades que han sorprès força els alumnes. Sílvia: [3:05] Potser una de les dades que els ha sorprès és la dels parlants, del nombre de parlants. Andreu: [3:13] Doncs sí, pot ser sí, perquè fins i tot és una dada que sorprèn molt a la gent d'aquí, no?, que molta gent d'aquí no és conscient de la dimensió del català pel que fa al nombre de parlants i quan ho saben se sorprenen. Sílvia: [3:27] Andreu, quants n'hi ha? [...] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 23.09.2021
    14: Mots, mots i més mots
    Notes del programa La Sara ensenya català a la Universitat de Grenoble, a França, i des de fa un temps també forma part de l'equip d'Easy Catalan. Amb ella comentem alguns mots catalans que ens semblen especialment bonics, curiosos o singulars. També repassem la figura i l'obra de Pompeu Fabra, el seny ordenador de la llengua catalana. Som-hi! enraonar: parlar, discutir, examinar, etc., en una conversa. andròmina: moble, estri, objecte, etc., atrotinat, inútil. / Al Mercat dels Encants (https://encantsbarcelona.com/) s'hi poden trobar moltes andròmines. ruixada o ruixat: pluja d'intensitat forta i de durada curta. galipàndria: refredat fort. llúdriga: mamífer carnívor, d’orelles petites, cos prim, potes curtes, pèl espès i finíssim, que viu a la riba dels rius i rierols i es nodreix de peixos. / Article de la Viquipèdia (https://ca.wikipedia.org/wiki/Ll%C3%BAdries). renec: paraula grossera, malsonant o indecent usada com a interjecció. rondinar: murmurar manifestant desgrat, disconformitat, malcontentament. llaüt: instrument músic de corda, de caixa bombada per la part de sota, que es toca polsant les cordes. / Vídeo Aprèn a pronunciar la LL (https://www.youtube.com/watch?v=iByA2dx3eRE) (canal de YouTube d'Easy Catalan). fressa: soroll continuat (de l'aigua, d'una multitud de persones, d'animals, del vent…). baldufa: joguina de fusta en forma de pera, acabada en una punta de ferro, que es fa giravoltar sobre aquesta punta amb un ràpid moviment de rotació mitjançant un cordill prèviament enrotllat. / Article de la Viquipèdia (https://ca.wikipedia.org/wiki/Baldufa). / Expressió relacionada: fer anar/ballar com una baldufa ('fer anar algú d'un lloc a un altre', 'dominar algú fent-li fer el que hom vol'). dolçaina: instrument de vent, de fusta, de perforació cònica i llengüeta doble. / Vídeo de YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=iByA2dx3eRE). eriçó: mamífer insectívor, amb la part superior del cos recoberta de punxes, que es defensa tot enrotllant-se i formant una bola plena de punxes. / Article de la Viquipèdia (https://ca.wikipedia.org/wiki/Eri%C3%A7%C3%B3_com%C3%BA). carquinyoli: pasta seca i dura elaborada amb farina, ous, sucre i ametlles. / Recepta del programa Cuines de TV3 (https://www.ccma.cat/tv3/cuines/recepta/carquinyolis/9174/). gínjol: fruit comestible de color rogenc de la grandària d'una oliva. / Expressió relacionada: estar més content que un gínjol ('estar molt content, eixerit o alegre'). / Entrada del blog vadegust (https://vadegust.cat/reportatges/el-ginjol-la-llaminadura-mes-sana-6279/). espiadimonis: insecte volador que té l'abtomen allargat i de colors lluents i virolats, els ulls molt grossos, i que sol voletejar a prop de llocs on hi ha aigua. / Imatges de diferents espiadimonis (https://www.google.com/search?q=espiadimonis&rlz=1C1CHBD_caES756ES757&sxsrf=AOaemvKhWlttYc7t4UnNzoJUaQtkwu6aFQ:1632399792191&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwigrvqNi5XzAhWRz4UKHQnCD6oQ_AUoAXoECAEQAw&biw=1920&bih=937&dpr=1). brúixola: instrument basat en les propietats dels imants que serveix per a orientar-se. L'expressió de la setmana Cal no abandonar mai ni la tasca ni l'esperança. —Pompeu Fabra i Poch Easy Catalan recomana Documental Fabra, diccionari d'un home sense biografia (https://www.ccma.cat/tv3/alacarta/sense-ficcio/fabra-diccionari-dun-home-sense-biografia/video/5845287/) (web de TV3) Portal RodaMots - Cada dia un mot (https://rodamots.cat/) Transcripció Andreu: Iep! Hola a tothom! Jo soc l'Andreu i avui voldria començar donant-vos les gràcies a tots els que ens escolteu i que ens envieu comentaris i preguntes a través de les diferents xarxes socials. La veritat és que és increïble pensar que això que gravem, cadascú des de casa seva i en el nostre temps lliure, després ho escolteu vosaltres, la majoria dels quals no us coneixem, però que sabem que hi sou, que esteu repartits per tot el món i que ens feu confiança escoltant-nos episodi rere episodi. Així que, primer de tot, moltes gràcies de tot cor, i aprofito per recordar-vos que ens encanta conèixer les vostres històries relacionades amb el català, així que si voleu explicar-nos com vau començar a aprendre'l i per quin motiu, o si teniu dubtes lingüístics o si voleu proposar-nos temes per a futurs episodis, ens podeu escriure o enviar-nos notes d'àudio a podcast@easycatalan.org o a través de les xarxes socials. I una altra cosa que volia comentar abans de començar és que aquí, en el podcast, intentem parlar sempre a un ritme moderat perquè ens pugueu entendre bé. Però això no és tan fàcil com sembla, i de vegades pot ser que ens accelerem. O també pot passar que us costi d'entendre algun convidat perquè no esteu acostumats a la seva manera de parlar. En aquests casos, si us feu membres de Patreon amb la subscripció de podcast, podreu accedir a les transcripcions completes de tots els episodis, i d'aquesta manera podreu seguir tot el que diem paraula per paraula. I a més a més, també ens ajudareu a continuar millorant la feina que fem. I dit això, ara sí, comencem! En l'episodi d'avui la Sílvia tampoc ens acompanya, però no us preocupeu, que tampoc estaré sol. Avui tinc amb mi la Sara, que és una persona que es va incorporar recentment a l'equip d'Easy Catalan. Bon dia, Sara, com estàs? Sara: Hola, Andreu, què tal? Andreu: Molt bé. Escolta, presenta't una mica perquè els nostres oients sàpiguen qui ets. A què et dediques, on vius…? Sara: Bé, jo soc la Sara i soc de Sant Feliu de Guíxols, un poblet molt petit de la Costa Brava, per la zona de l'Empordà. I soc professora de català, i de llatí, també, a secundària. Per tant, a l'educació secundària obligatòria. Ara, però, faig de lectora, és a dir, professora de català, a França. És a dir, que visc aquí, a França, a Grenoble, i treballo a la universitat. Andreu: Uau! Molt bé. I quants alumnes tens, de català? Sara: Doncs aquest any de moment en tinc una vintena. Vint alumnes, més o menys, al primer nivell, i estan molt motivats i desitjant començar aprendre català. Andreu: Primer nivell vol dir que comencen de zero? Sara: De zero, sí. Andreu: Uau, que bé! Fantàstic. Doncs, Sara, potser un vídeo que podries ensenyar als teus alumnes és l'últim que vam publicar, que és el de les deu paraules més boniques del català, i així potser encara els engresques més a aprendre la llengua. Sara: I tant! Alguns ja són molt fans d'Easy Catalan, i com no, també del podcast, així que de seguida que pugui els ensenyaré aquest vídeo. Andreu: Molt bé. La veritat és que és un vídeo que està anant força bé, que ha rebut comentaris molt positius. Per exemple, hi ha un comentari d'un tal Juan Suárez, que diu: "Ja tinc tips…", consells, no?, "per enamorar un noi que compleixi el meu somni de viure a Barcelona". Sara: Que enamoradís! Jo en tinc un altre, del Pedro, que diu: "Per mi, la paraula més bonica del català és bonic". Diu que és brasiler, i que per això, diu bonito, o bonita, "i es tracta, evidentment, d'una de les paraules més utilitzades aquí quotidianament". Diu: "Sempre que escolto un català dir bonic", diu que la diferència, que li sembla "molt molt bonica". Andreu: Valgui la redundància. [Oi tant!] I escolta, Sara, i a tu, quina paraula del vídeo és la que t'ha agradat més? [...] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X