Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations-Logo

Bildung

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership

Jetzt anhören
  • im Online-Player
  • im phonostar-Player
  • Was ist das?
    Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X

Folgen von Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

125 Folgen
  • Folge vom 24.06.2021
    8: Al mal temps, bona cara
    Notes del programa Sempre cal tenir preparat un comentari meteorològic per a trencar silencis eterns, tallar el gel, iniciar una conversa cordial amb desconeguts o, simplement, per queixar-nos una mica quan no hi ha ventilador que ens calmi, paraigua que ens protegeixi o radiador que ens escalfi. Tant si plou com si fa sol, el temps pot ser un tema ideal! Cançó "L'Empordà", de Sopa de Cabra (https://www.youtube.com/watch?v=FeyOwQ3na-E&ab_channel=SopadeCabra-Topic) (YouTube) Catalans a Tromsø (https://www.instagram.com/catalansatromso/) (Instagram) L'expressió de la setmana al mal temps, bona cara (dita popular) Significat: Quan les coses es compliquen, cal afrontar-les amb la millor actitud. Easy Catalan recomana Meteocat, el servei de predicció meteorològica general de Catalunya (https://www.meteo.cat/prediccio/general) (web) Transcripció Andreu: [0:13] Bon dia a tothom! Sílvia: [0:14] Hola, Andreu! [Hola, Sílvia, com estàs?] Bé, i tu? Andreu: [0:19] Molt bé, continuo aquí, acalorat, envoltat de mantes i coixins en aquest despatx petit. Sílvia: [0:27] Però pensa que ara ve l'estiu, eh? Ve la calor, venen els mosquits... T'agrada l'estiu? Andreu: [0:33] L'estiu m'agrada, però a Barcelona no. Sílvia: [0:36] Què vol dir "a Barcelona no"? Per què no? Andreu: [0:41] A veure, ho explico per als que ens escolten, perquè sé que tu ja coneixes l'estiu de Barcelona. L'estiu de Barcelona, bàsicament, és molt humit. Sílvia: [0:51] Fa molta xafogor. Andreu: [0:52] Molt desagradable, perquè hi ha molta xafogor, exacte. La xafogor és quan hi ha tota aquesta humitat de l'aire, no?, i sumada a la calor fa que tinguis una sensació constant de calor i... Sílvia: [1:04] Sí, i a més a més... Andreu: [1:06] Que et sents brut. Sílvia: [1:07] Sí, l'aire és humit i quan surts al carrer se't fa com una pel•lícula en la pell, com una capa, i és enganxifosa, i llavors fa que no estiguis bé, que per molt que et dutxis de bon dematí, al cap d'un moment ja estàs suat i amb aquesta xafogor, no? Andreu: [1:24] Exacte. O sigui, potser no estàs suat, però la sensació és com si ho estiguessis, no? Per la humitat. [Exacte.] Sí, sí. Per tant, això, l'estiu m'agrada, naturalment, perquè és l'època de viatjar, del bon temps, de prendre el sol... Sílvia: [1:38] Dels gelats... Andreu: [1:39] De fer vacances, de prendre gelats, de... Sí, tot això de l'estiu m'agrada, tot i que no és la meva estació preferida, eh? [Ah, no?] No. Jo he de dir que prefereixo la primavera o la tardor. Sí. I a tu? Sílvia: [1:54] Doncs mira [T'agrada l'estiu?], m'agrada l'estiu de la mateixa manera que a tu, per menjar gelats i per tenir vacances, però m'agrada bastant l'hivern i m'agrada bastant la primavera quan estem entremig de l'hivern i primavera. Aquestes dues estacions m'agraden bastant. Andreu: [2:14] O sigui, el començament de la primavera, vols dir. Sílvia: [2:17] Sí, però ara, per exemple, ja considero que som estiu. Vull dir, encara no hi hem arribat del tot, però ja considero que som a estiu, no? Vull dir, la primavera que ja fa un mes, com si diguéssim. Andreu: [2:30] Sí, quan ja tot comença a estar verd, no?, i comencen a sortir les fulles dels arbres. Sí. Sí, sí, sí. Sílvia: [2:37] I el dia s'allarga i pots... a la tarda tens temps per sortir a fora... Jo trobo que aquesta època és molt molt bonica, i a més a més sol ser l'època en què hi ha les nevades, no? El gener i el febrer solen ser els mesos que neva, i per tant gener-febrer-març-abril, jo trobo que aquests mesos són molt bonics. Andreu: [3:01] Bé, perquè allà on vius tu suposo que neva cada any, no? Sílvia: [3:04] Més o menys cada any, sí, fa una nevada o així, però no sempre, eh?, hi ha hagut anys que no ha nevat. Per exemple aquest any sí, aquest any ha nevat dues vegades, i a més a més ha fet unes nevades molt boniques, perquè ha nevat i al cap d'una estona ha plogut, i això vol dir que fon la neu, i està molt bé perquè així no l'has de treure. Vull dir, perquè quan neva de veritat, llavors hem de treure la neu, i és la part que no ens agrada. A tu t'agrada, la neu? Andreu: [3:31] La neu sí, i tant! A veure, jo vinc d'un lloc i visc en un lloc on la neu no és habitual a l'hivern. Vull dir, jo soc de Lleida, a Lleida no neva, a Lleida ciutat, normalment, i a Barcelona tampoc, però la neu m'agrada. He de dir, per això, que no soc d'esports de neu. O sigui... Sílvia: [3:52] No t'agrada esquiar? Andreu: [3:54] Esquiar em fa por. Ho he fet poc, ho he practicat poc, però em fa por, i de fet, la primera vegada que hi vaig anar em vaig trencar un os. [...] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 10.06.2021
    7: Avui va de pel·lis!
    Arran del vídeo Les 5 millors pel·lícules en català (https://www.youtube.com/watch?v=8HuUFHNiOcQ&t=8s), dediquem aquest episodi a parlar de les pel·lícules que ens agraden, de les que ens fan riure i les que ens fan plorar, de regles fonamentals a l'hora d'anar al cine... i de la millor plataforma de streaming en català! Notes del programa Criticutres (https://www.youtube.com/channel/UClpNsuaoNe2Cg-HdpwahoEg) (canal de YouTube sobre cinema) Vídeo Les 5 millors pel·lícules en català (https://www.youtube.com/watch?v=8HuUFHNiOcQ&t=8s) (canal de YouTube d'Easy Catalan) L'expressió de la setmana 1) de pel·lícula ('impressionant, magnífic, espectacular' o 'surrealista, inimaginable, absurd') Exemples: "En arribar a l'aeroport i veure's després de tant de temps, es van fer un petó de pel·lícula." / "La situació que vam viure durant la pandèmia era de pel·lícula. Mai m'havia imaginat que passaríem tant de temps tancats a casa." 2) muntar-se una pel·lícula ('inventar-se una ficció, deixar-se emportar pels pensaments i la imaginació i arribar a creure's una cosa que s'allunya de la realitat') Exemple: "Sempre que el mòbil de la mare es queda sense bateria i no li podem trucar, l'àvia es munta una pel·lícula pensant tot de coses dolentes." Easy Catalan recomana Filmin (https://www.filmin.cat/) (web oficial) La família Mitchell contra les màquines (https://www.youtube.com/watch?v=P3aOp8PxHVo) (tràiler en català) Transcripció Sílvia: [0:12] Hola, Andreu! Andreu: [0:13] Hola, Sílvia! Sílvia: [0:14] Què tal, com estàs? Andreu: [0:15] Molt bé. Una mica acalorat, ja, eh. [Sí, oi?] Comença a fer calor i jo, que estic en el despatx, que és una habitació petita, de dos metres quadrats, plena de material per a aïllar, ara mateix estic patint per l'estiu. Sílvia: [0:32] És veritat, no m'ho havia plantejat. Jo també, estic aquí envoltada de coixins, com si fos un búnquer... No sé, a l'estiu, com ho haurem de fer, això, Andreu, eh. Andreu: [0:40] Ens evaporarem. Sílvia: [0:43] Bé, que sapigueu tots que estem a punt d'arribar a 50 mecenes a Patreon, i quan arribem a aquest número, el que farem és que comprarem equipament nou. Això vol dir micròfons o alguna càmera o alguna cosa semblant, o sigui, aparells d'electrònica per millorar la qualitat, i una de les coses que segur que comprarem quan arribem a 50 és un micròfon per a mi, perquè hem estat gravant tots aquests episodis del podcast amb el micròfon (amb què) fem les entrevistes i els vídeos, però no és l'adequat per a fer podcasts, així que... Andreu: [1:19] Exacte. Aquesta és la tercera fita que ens vam marcar a Patreon. Recordeu que la primera va ser el vídeo especial que vam fer, i que el vam fer sobre una recepta de cuina, de la truita de patata, i la segona fita va ser començar a publicar exercicis basats en els vídeos, i ara la propera fita és aquesta, és comprar material nou. Sílvia: [1:39] Exacte. Així que si voleu sentir-nos encara millor del que ens sentiu ara, ajudeu-nos a fer-ho possible. El tema del dia Sílvia: [1:51] Doncs a l'episodi d'avui (volíem parlar) sobre pel·lícules, perquè ja haureu vist que hem publicat un vídeo, conjuntament, amb la col·laboració dels Criticutres, en què fan una classificació, un rànquing, de les 5 millors pel·lícules en català. Doncs avui el que farem és parlar de pel·lícules. En general, no cal que siguin catalanes. Andreu: [2:13] Molt bé. De fet, el vídeo que han fet els Criticutres és molt divertit, aquests nois són... a mi em fan riure molt, i els seus vídeos estan molt bé per conèixer l'actualitat del cinema i... Sílvia: [2:28] Sí, si sou uns amants del cine, sobretot subscriviu-vos a les seves xarxes socials i al seu canal de YouTube, perquè... són un fart de riure. Andreu: [2:36] Molt bé. Així que avui parlarem de pel·lícules, eh? Sílvia: [2:39] Exacte! Andreu, va, quina és la teva pel·lícula preferida? Andreu: [2:43] Bufff! Ara no t'ho sabria dir. Sílvia: [2:46] D'acord. Doncs potser no tens una pel·lícula preferida, així... com a tal, però potser tens una pel·lícula que (has) vist moltes vegades, o que te la vas comprar en DVD o que la teníeu a casa i l'has vist potser quatre o cinc vegades i sempre t'agrada. Andreu: [3:03] Primer de tot volia comentar que de les pel·lícules que van comentar els Criticutres en el seu vídeo n'hi ha una que em va marcar especialment o, més que marcar, em va commoure. Em va commoure molt. De fet, vaig sortir del cine plorant com una magdalena. Sílvia: [3:19] Com tothom. Andreu: [3:20] Sí, però això no és normal en mi. O sigui, no, no ho sé, eh... Sílvia: [3:26] Ah, normalment no plores, quan mires una pel·lícula? Andreu: [3:28] Em puc emocionar una mica, allò... que tens la llàgrima a punt a punt de caure, saps?, però sortir plorant a llàgrima viva... Sílvia: [3:37] Ai, doncs jo gaire bé sempre. Andreu: [3:39] Sí? Sílvia: [3:40] Sí. És que jo soc molt ploramiques, eh. Això també s'ha de dir. I m'emociono molt fàcilment, però gairebé amb totes les pel·lícules. Andreu: [3:49] Carai. Bé, doncs jo normalment no m'emociono tant, és a dir, m'emociono i gaudeixo molt de les pel·lícules, bé, si són bones, no?, però amb aquesta pel·lícula, que és la pel·lícula de Estiu 1993, vaig sortir... ja et dic, plorant a llàgrima viva. Em va commoure molt, jo crec que em va transportar a la infància i... de cop va ser com un túnel directe al passat, saps?, en què vaig recordar com moltes coses boniques de quan era petit i... i sí, sí, bé, em vaig fer un fart de plorar. Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 27.05.2021
    6: De mica en mica s'omple la pica
    La comunitat d'Easy Catalan no para de créixer, cosa que ens fa molt contents, i aprofitem l'avinentesa per a parlar de coses que de mica en mica van avançant i ens porten cap a un futur millor, alhora que ens fan un present més agradable. Notes del programa Llistes de reproducció d'Easy Catalan (https://www.youtube.com/c/EasyCatalan/playlists) Com donar suport al projecte a través de Patreon (https://www.patreon.com/easycatalan) La conselleria de Feminismes i Igualtat, un pas per avançar en la lluita històrica (https://www.ccma.cat/324/la-conselleria-de-feminismes-i-igualtat-un-pas-per-avancar-en-una-lluita-historica/noticia/3098125/) (notícia de la CCMA) Victòria a la Champions de l'equip femení del Barça (https://www.ccma.cat/esport3/en-directe-alexia-putellas-titular-en-la-final-de-la-champions-barca-chelsea/noticia/3097698/) (notícia de la CCMA) Our World in Data (https://ourworldindata.org/coronavirus#coronavirus-country-profiles) (portal amb dades i estadístiques sobre el procés de vacunació mundial) Salut/Dades COVID (https://dadescovid.cat/) (portal amb dades i estadístiques sobre la vacunació a Catalunya) Reducció de la velocitat a la majoria de carrers (http://www.elpuntavui.cat/societat/article/5-societat/1968107-reduccio-de-la-velocitat-a-la-majoria-de-carrers.html) (notícia de El Punt Avui) Desplegament de la fibra òptica a tot el territori per lluitar contra el despoblament (https://www.naciodigital.cat/noticia/203934/desplegament-fibra-optica-tot-territori-lluitar-contra-despoblament) (notícia de Nació digital) Sobre el dret d'accés a internet (https://ca.wikipedia.org/wiki/Dret_d%27acc%C3%A9s_a_Internet) (article de la Viquipèdia) El Parlament es conjura per arribar al 2% del pressupost dedicat a la cultura el 2026 (https://www.ara.cat/cultura/parlament-conjura-arribar-pressupost-dedicat_1_1024294.html) (article del diari Ara) Cursos en línia d'occità (https://caoc.cat/) (web del Centre d'Agermanament Occitano-Català) L'expressió de la setmana 1a) fer tirar endavant (alguna cosa) ('fer avançar alguna cosa', 'portar una cosa a bon terme') Exemple: "Per fer tirar endavant el negoci, cal treballar de valent!" 1b) tirar endavant ('sortir-se'n', 'superar una situació') Exemple: "No patiu: malgrat la crisi, tirarem endavant." 2) marejar la perdiu ('perdre intencionadament el temps per demorar la resolució d'un problema') Exemple: "En lloc d'arribar a acords, molts polítics només fan que marejar la perdiu constantment." 3) Refrany de mica en mica s'omple la pica ('l'acció lenta però insistent arriba a tenir grans resultats') 4) Cal no abandonar mai la tasca ni l'esperança - Pompeu Fabra Easy Catalan recomana Factfulness, de Hans Rosling (https://www.casadellibro.com/ebook-factfulness-edicio-en-catala-ebook/9788416863518/8597856) (llibre digital en català per 4,74 €) "Alegria", d'Antònia Font (https://www.youtube.com/watch?v=9E5ah27Ipvw) (YouTube) Transcripció Andreu: [0:13] Iep! Sílvia: [0:14] Hola! Què tal, Andreu? Andreu: [0:17] Hola! Molt bé, i tu? Sílvia: [0:18] Molt bé, molt bé! [Què m'expliques?] Doncs mira, aquí, començant la setmana. (Bé), gairebé acabant-la, ja. Andreu: [0:25] Sí, més aviat acabant-la. Avui és divendres... Començant el cap de setmana. No la setmana, sinó el cap de setmana. Sílvia: [0:33] Però és que fa il•lusió, el cap de setmana, no? Andreu: [0:36] Sí! Sí, sí. A veure, avui tenim moltes coses per comentar. Per tant, anem al gra directament. Primer de tot volíem explicar que Easy Catalan creix. Sílvia: [0:48] Ueee! Andreu: [0:49] Sí, és a dir, que el projecte va creixent, hem arribat als 4.000 subscriptors a YouTube, els hem superat, hem superat també la xifra de 40 membres a Patreon... Una altra cosa superimportant és que el Joan ja es comença a dedicar plenament a Easy Catalan. Per tant, bé, això és un petit pas per la... Com era allò? Un petit pas per Easy Catalan, un gran pas pel Joan o...? Sílvia: [1:19] Sí, exacte. Andreu: [1:22] No, però per Easy Catalan també és un gran pas. Sílvia: [1:24] Exacte, sí! Oi tant, o sigui, ja us podeu imaginar que si una persona dedica tot el seu temps a Easy Catalan, vol dir que aviat començareu a veure que publiquem molt més sovint, que hi ha molts més avantatges, que totes les coses estan molt millor, molt més ben pensades i que tothom estarà més feliç segur. Andreu: [1:44] És que, clar, hem de recordar que, aquí, tots els membres de l'equip hem col•laborat en el projecte de manera voluntària en el nostre temps lliure, o sigui, tots tenim la nostra feina o els nostres estudis, i ara el Joan ha estat el primer que ha decidit dedicar-se plenament al projecte. Sílvia: [2:01] Exacte, així que des d'aquí li enviem una forta abraçada, al Joan, per tota la feina que estarà fent aquests dies. Andreu: [2:07] Molts ànims, Joan! I et volem aquí, al podcast, un dia perquè et sentin els nostres oients. Sílvia: [2:12] Exacte. Doncs una de les coses que podreu veure ben aviat els membres de Patreon és els exercicis. Andreu: [2:20] De fet, a hores d'ara ja podem dir que estan publicats els exercicis del vídeo del ioga. Són uns exercicis en què hi ha una part de vocabulari, una part de gramàtica, una part d'exercicis i finalment un apartat de mots encreuats. Sílvia: [2:34] I al final de tot del document hi han totes les solucions, de forma que els exercicis es poden fer de manera totalment individual, cadascú a casa seva. Andreu: [2:43] Exacte. A més a més, ara estem preparant una classificació dels vídeos a YouTube per nivells. Per nivells inicials, intermedis i avançats. Ara mateix ja tenim algunes classificacions i algunes llistes de reproducció, però no per nivells encara. Per tant, ben aviat això també ho tindreu disponible i podreu seleccionar els vídeos més fàcilment segons el vostre nivell. Sílvia: [3:07] Exacte. Que si arribeu el canal de YouTube d'Easy Catalan, pugueu anar directament a la llista de reproducció que s'escau amb el vostre nivell de català. Andreu: [3:16] I ara mateix les classificacions que hi ha, les llistes que hi ha, són: vídeos Super Easy, vídeos d'entrevistes, també tenim una llista de cançons, una llista reproducció de música en català, en què hi podeu trobar molts grups dels diversos territoris de parla catalana. Sílvia: [3:34] Hi ha una llista de reproducció que són totes les col•laboracions. Això significa que allà hi han tots els vídeos en què hem col•laborat, siguin de qui siguin, i també hi ha una llista de reproducció que són tots els vídeos d'Easy Catalan, perquè n'hi ha que són en el canal de YouTube d'Easy Languages i n'hi ha que són en el canal de YouTube d'Easy Catalan. Andreu: [3:53] Exacte. I a més a més, ara, recentment, hem fet una crida per les xarxes per cercar més persones que vulguin col•laborar amb nosaltres, i entre d'altres, doncs hem fet una crida a gent que pugui traduir, que pugui entrevistar al carrer per fer nous vídeos d'entrevistes i jo vull fer una crida personal perquè ens falten també revisors o correctors de català. Per tant, si sou filòlegs, els que ens esteu escoltant, o teniu formació en correcció o revisió de textos, això ens aniria molt bé i les portes són obertes si voleu col•laborar amb nosaltres. Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 13.05.2021
    5: Bojos pels llibres
    El 23 d'abril és un dels dies més especials de l'any per als catalans. Però per què? En aquest episodi parlem de com celebrem l'amor i la cultura en aquest dia tan assenyalat, recordem la llegenda de Sant Jordi i finalment dediquem la secció de recomanacions a parlar de booktubers. Visca Sant Jordi, i per molts llibres! Notes del programa 3r directe del canal d'Easy Catalan (https://www.youtube.com/watch?v=BNf-wcShGuo&t=1732s) something polyglot (canal de YouTube (https://www.youtube.com/channel/UCha8iBtTJInMsS3BowL9u-g), Twitter (https://twitter.com/Kenny_DB1983) i Instagram (https://www.instagram.com/somethingpolyglot83/)) Cançó "Llengües (https://www.youtube.com/watch?v=G7wvELqLUpQ)", de Cabot (YouTube) Dia de Sant Jordi (https://ca.wikipedia.org/wiki/Diada_de_Sant_Jordi) (Viquipèdia) Llegenda de Sant Jordi (https://cavallfort.cat/la-llegenda-de-sant-jordi/) (revista Cavall Fort) Article sobre el 23 d'abril i la mort de Cervantes i Shakespeare (https://www.sapiens.cat/historia-casa/cervantes-i-shakespeare-van-morir-el-mateix-dia_16508_102.html) (revista Sàpiens) (L'escriptor Josep Pla (https://ca.wikipedia.org/wiki/Josep_Pla_i_Casadevall) sí que va morir el 23 d'abril) Montblanc (https://ca.wikipedia.org/wiki/Montblanc) (Viquipèdia) L'expressió de la setmana 1) estar boig (per algú) ('estar profundament enamorat d'algú') Exemple: "Quan anava a l'institut, la Clara estava boja pel professor de Ciències Socials." Cançó "Boig per tu" (https://www.youtube.com/watch?v=HP-nZyI1gxY), de Sau Versió de "Boig per tu" (https://www.youtube.com/watch?v=7vx9Z_eYBPA) de Shakira 2) enamoradís, enamoradissa ('que té propensió a enamorar-se fàcilment') Exemple: "El nen ens ha sortit ben enamoradís: cada setmana s'enamora d'un company de classe diferent." Easy Catalan recomana Booktubers en català del País Valencià La prestatgeria (https://www.youtube.com/channel/UCo65CArMc8OoKi3NyooEYZw) Llig-me (https://www.youtube.com/channel/UCIcYic_uga6ETiCaa-7kXdQ) de Catalunya La mar de llibres (https://www.youtube.com/channel/UCIU3Zy0H6k96-MSihtxQzYA) Paraula de Mixa (https://www.youtube.com/channel/UC_opHfrTOmlDBh98cdRIgeA) Traduint des de Calella (https://www.youtube.com/channel/UCc62asvw6OXmwjgl3n7CjMA) Recomanacions de Llibres (https://www.youtube.com/user/martabotetborras) Juliana Canet (https://www.youtube.com/channel/UC53AwVEoOElXMqnWIL4IHxQ) d'Andorra Entrelletres (https://www.youtube.com/channel/UC4xg8p_ZvRk97D20p_baUPA) Podcasts sobre llibres i literatura Ciutat Maragda (Spotify (https://open.spotify.com/show/7yWAqRAK6tdE2BUla15MZQ) i Apple Podcasts (https://podcasts.apple.com/us/podcast/ciutat-maragda/id1250084263?l=ca)) L'Illa de Maians, el podcast de la llibreria Ona (Spotify (https://open.spotify.com/show/5pdHwymppf9fs5UdMyTAFl) i Apple Podcasts (https://podcasts.apple.com/es/podcast/lilla-de-maians/id1539059515)) Les coses fonamentals (iVoox (https://www.ivoox.com/podcast-podcast-podcast-les-coses-fonamentals_sq_f1636602_1.html)) Transcripció Andreu: [0:12] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:13] Bon dia! Com estàs, Andreu? Andreu: [0:16] Molt bé, molt content! Sílvia: [0:17] Sí? Pel Kahoot que vam fer, o per què? Andreu: [0:21] Sí, va estar molt bé. M'ho vaig passar bé, jo. Sílvia: [0:23] Sí? [Tu?] Sí, també, molt bé. És que ja és el tercer que fem i ja ens ho vam agafar de manera diferent, no? Andreu: [0:29] Sí, jo estava més tranquil, més relaxat, ara que ja sabem com funciona i ens hi hem familiaritzat més. Sílvia: [0:37] I a més a més, el nivell dels participants era molt alt. Andreu: [0:40] Sí! Sí, sí. Ja ho vam comentar en el mateix directe, que es notava que aquella gent, els participants, en sabien, de llengües, i de fet, molts d'ells eren poliglots. Entre ells hi havia la Multilingual Marissa, que en l'últim episodi la vam convidar a venir al podcast algun dia, i finalment ha accedit, ha acceptat la invitació, només que ara mateix ella està molt ocupada i ens ha demanat de fer-ho més endavant, cap al juny-juliol. Per tant, doncs estigueu atents, que algun dia, en els propers mesos, tindrem la Multilingual Marissa amb nosaltres. Sílvia: [1:16] Molt bé, genial! A més a més, també he vist a Twitter ens han escrit un comentari, un noi que es diu something polyglot, i diu: "Normalment escolto els podcasts de RAC1, però ara escoltaré també el vostre podcast. Són més llargs, però perfectes per al meu nivell, i m'ha agradat molt escoltar-los. Moltes gràcies!". Andreu: [1:35] Sí, aquest és el Kenny. something polyglot és el seu nom a les xarxes, però es diu Kenny, és de Bèlgica i bé, ens ha deixat aquest comentari tan amable Twitter, i també té un canal de YouTube en què ara mateix hi té pocs vídeos, perquè el va començar fa poc, però resulta que el primer vídeo que va publicar és en català [Ah sí?!] i es titula "A beginner speaking Catalan". Llavors, aquest noi, el Kenny, parla moltes llengües, o com a mínim en coneix diverses, més de cinc, pel que veig en el seu avatar, en què apareixen diferents banderes, i viu a Espanya. En aquest vídeo explica que ell viu Espanya, tot i que no en un territori de parla catalana, però fa un temps va llegir un llibre sobre la història de Catalunya i arran d'això es va interessar pel català, i aleshores ara, doncs està estudiant el català, es considera principiant, però com que té bons coneixements de castellà, italià i francès, i també una mica de portuguès, doncs el català no li resulta difícil i té un nivell alt o força alt de comprensió. [Clar.] I bé, en el vídeo també explica que les llengües són la seva passió i que la seva cançó preferida en català es titula "Llengües", del grup Cabot. Sílvia: [2:51] Ui, no la conec. Andreu: [2:52] Doncs diu així: Cançó "Llengües", de Cabot Andreu: [3:23] Doncs és maca, no? Sílvia: [3:24] Sí. No l'havia sentit mai! Andreu: [3:26] Jo l'havia sentit una vegada, però m'ha agradat això de "fan que es puguin estimar dues persones, més enllà, de cultura diferent, diversitat és el secret". Sílvia: [3:37] Sí, tota la raó. Andreu: [3:39] Està molt bé, i parlant d'estimar... [...]
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X